橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什(shén)么(me),音读训读的解释是问什么是音读?什(shén)么是训读?答简单(dān)来说,每(měi)个汉(hàn)字一(yī)般都会(huì)有两(liǎng)种读法,一种叫做(定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别zuò)“音读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释(shì)是什么,音(yīn)读(dú)训读的(de)解释以及(jí)音读训读的解释是什么,音读训读的解释(shì)和意思,音读(dú)训读的解释,音读训读对照表,音读和训(xùn)读是(shì)什么意思(sī)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

音(yīn)读训读的解释(shì)是什(shén)么(me),音读训读(dú)的解释

  问什么是(shì)音读?什么是(shì)训读?答简单来(lái)说(shuō),每个汉字一(yī)般都(dōu)会有两种读(dú)法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿(fǎng)汉字的读(dú)音,按照这(zhè)个汉字从中(zhōng)国(guó)传(chuán)入日本的时候的读(dú)音

  来(lái)发音。

  根据(jù)汉字传入(rù)的时代和来(lái)源地的不(bù)同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴(wú)音”等(děng)几种。

  但是,这(zhè)些汉字的发音定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别和现代汉(hàn)语中同一汉字

  的发(fā)音已经有所不同了。

  “音读”的词汇多是汉语的(de)固有词汇。

  “训(xùn)读”是按(àn)照日本固有的语(yǔ)言

  来读(dú)这(zhè)个(gè)汉(hàn)字(zì)时的读(dú)法。

  “训读”的(de)词汇(huì)多是表达(dá)日本固有事物(wù)的固有词(cí)汇等。

  有不少汉字具有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的(de)“音(yīn)读”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什么意思?

  训(xùn)读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文所用(yòng)汉字的(de)一(yī)种(zhǒng)发音方式(shì),是使(shǐ)用该等汉字(zì)之日本固有同(tóng)义(yì)语汇(huì)的读音。

  所以(yǐ)训(xùn)读只借用(yòng)汉字的形和义,不采(cǎi)用汉语的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按(àn)照日语对(duì)汉语的(de)译音读出来(lái),叫音(yīn)读同一(yī)个汉字在日(rì)语中可(kě)能有不止(zhǐ)一(yī)种读(dú)法,是由于其在(zài)不(bù)同时期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发(fā)音。

  每个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎(shèn)春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字(zì)具(jù)有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩(hán)语中(zhōng)的(de)训读

  1、日语

  在(zài)日语(yǔ)里,训读(dú)(训読(dú))是(shì)以日语固有的发音来读出汉字,与该汉字(zì)本身的好耐字(zì)音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很(hěn)大(dà)的不(bù)同。

  例:“金(jīn)”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和语(yǔ)固有之说法(fǎ),与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩语不存(cún)在训读”。

  但近(jìn)代以前(qián)曾有乡札、吏读(dú)、口诀等类(lèi)似(shì)日本万(wàn)叶假(jiǎ)名的标记法存(cún)在,充分利用这些汉字的(de)训读。

  使用(yòng)类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某(mǒu)些(xiē)的(de)汉字,这意味着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝(cháo)鲜的(de)孝哪固有语(yǔ)”的韩训。

  现(xiàn)如今除了在语言(yán)学与语源(yuán)论等进行讨论(lùn)以外(wài),日常言语已经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存在(zài)的训(xùn)读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况(kuàng)下意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思(sī),这类(lèi)的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

评论

5+2=