就在(zài)笑果文化(huà)风波闹的沸沸扬扬之际(jì),网上又有人爆出知名上市(shì)公司广告牌使用歧(qí)视中国人词汇,要求(qiú)下架该英文广告牌。
某知名(míng)博主在社交媒(méi)体上表示,苏州(zhōu)一投(tóu)诉(sù)平台(tái)上接到(dào)一封(fēng)投诉信,指(zhǐ)责国际(jì)比赛上广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容(róng)易被(bèi)看成CHANG CHONG,而后者与某个(gè)知名(míng)辱华词汇(huì)相近。自清朝起,这个词被洋人用来嘲笑中国人的口音,逐渐演变(biàn)成歧视亚洲人的词汇,成为北美数(shù)十年排华史中的典型代表。
近(jìn)年(nián)来,有诸多国外(wài)品(pǐn)牌、艺(yì)人因为使用(yòng)该词汇(huì)辱华遭到海(hǎi)内外华人(rén)的共同抵(dǐ)制(zhì)。
而这篇举报(b100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米ào)信中(zhōng)的“长虹”则可能(néng)是知名上市公司(sī)四川长虹。根据该(gāi)公司官网消息显示,四川长虹为中国(guó)国(guó)家羽毛球队尊(zūn)荣赞(zàn)助商(shāng),并且通告中有提到上(shàng)述举报信中的苏迪(dí)曼杯。
而举报信中容(róng)易引(yǐn)起(qǐ)辱(rǔ)华联想的英文(wén)广告词,正(zhèng)是上图(tú)中长虹的(de)红色Logo。但是(shì)由于小编没有英文母语环(huán)境,看到这(zhè)个(gè)Logo的第一反应并无法将之与辱华词汇联想(xiǎng)起来。
至(zhì)于举报信中的“长虹”是否为上市公(gōng)司四川长(zhǎng)虹,小编(biān)有(yǒu)拨打四(sì)川长虹官网的电话询(xún)问,但截至发稿,该电(diàn)话无人接听。
对于这个举(jǔ)报,网友(yǒu)的(de)意见也是分歧极大,有(yǒu)人认(rèn)为(wèi)“举报者过于敏感”,有人则(zé)开玩(wán)笑称(chēng)“看不清(qīng)可以去(qù)看(kàn)看眼(yǎn)科,利好爱(ài)尔眼科”,但(dàn)也有网友认为“大(dà)是大非面前,上市公司更应作(zuò)出表率”“老外骂(mà)你,你听不懂就当做没发生,这不是阿(ā)Q精神么?”对此你怎(zěn)么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了