橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。

  关(guān)于(yú)王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛唐山大地震和汶川大地震哪个严重

  ”的意思是(shì)君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与你(nǐ)在(zài)一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代(dài)第(dì)一部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民(mín)团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际(jì),以(yǐ)大(dà)局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同(tóng)仇(chóu)是什么意思

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!

  译文(wén)

  谁说我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起(qǐ)。

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

  谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)唐山大地震和汶川大地震哪个严重诗表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具(jù)矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的(de)反映(yìng)。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军来说有(yǒu)巨(jù)大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷(xiàn)楚国的(de)首府郢都(dōu),楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦国求援(yuán),“立(lì)依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口(kǒu),七(qī)日(rì),秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗(shī)共(gòng)三章,采用了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但(dàn)结构的(de)相同并不意(yì)味简(jiǎn)单的、机(jī)械(xiè)的重复,而(ér)是不断(duàn)递进(jìn),有所发(fā)展的(de)。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他们(men)有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这才(cái)是行动的(de)开(kāi)始(shǐ)。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明(míng)诗中(zhōng)的战士(shì)们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=