浅喜(xǐ)似苍(cāng)狗 深爱如长(zhǎng)风(fēng) 这句话是什么意(yì)思,浅喜(xǐ)似(shì)苍狗深爱(ài)如长风是啥意思是浅(qiǎn)喜似苍(cāng)狗,深(shēn)爱如(rú)长风的意思及原(yuán)文浅喜似苍狗,深爱如长风出(chū)自宋代词人(rén)王忠(zhōng)维的《苍狗长(zhǎng)风》的。
关(guān)于(yú)浅喜似苍(cāng)狗 深爱如长(zhǎng)风 这句话是(shì)什么意(yì)思,浅喜似苍(cāng)狗深爱如(rú)长风是啥意(yì)思以及(jí)浅喜似苍(cāng)狗 深爱(ài)如长风 这(zhè)句话是什么意(yì)思?,浅喜(xǐ)似苍狗 深爱(ài)如长(zhǎng)风(fēng) 什么意思,浅喜(xǐ)似(shì)苍狗深爱(ài)如长风是(shì)啥意思(sī),“浅喜(xǐ)似苍狗 深爱(ài)如长风”是什么(me)意思,浅(qiǎn)喜(xǐ)似苍狗深爱如长风(fēng)全诗(shī)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
浅喜似苍狗 深(shēn)爱如长风 这句话是什么意思,浅喜似苍狗深爱如长风是啥意(yì)思
浅喜似苍(cāng)狗,深爱如长风(fēng)的(de)意思(sī)及原(yuán)文(wén)
浅喜似苍狗,深爱如长(zhǎng)风(fēng)出(chū)自宋代词人王(wáng)忠维(wéi)的《苍狗(gǒu)长风》。
原文:
浅喜似苍(cāng)狗,深爱如长风。
所爱隔山(shān)海(hǎi),愿山海(hǎi)可(kě)平。
译文:
对一个人浅浅的喜欢(huān),就(jiù)如(rú)同天(tiān)上(shàng)的白(bái)云,随时都(dōu)可(kě)能会消失不见(jiàn)。
对一个人深(shēn)深的喜欢(huān),就如同温柔的风一样(yàng),随时随(suí)地默默无(wú)闻地伴其(qí)左右(yòu),永不会离(lí)去。
虽然我和我(wǒ)爱的人中间隔了高山(shān)和深(shēn)海(hǎi),纵然山不能消去(qù),海不可填(tián)平,但我依(yī)然会如(rú)长风一般默默(mò)守护着她(tā)。
浅喜似苍狗,深(shēn)爱如长(zhǎng)风作者简介王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国(guó)桢,字静安(ān),亦字伯隅(yú),初(chū)号礼堂,晚(wǎn)号(hào)观(guān)堂(táng),又号永观,谥(shì)忠悫。
汉族,浙江省嘉兴市海宁人。
王国维是(shì)中(zhōng)国近、现代(dài)相(xiāng)交(jiāo)时(shí)期一位享(xiǎng)有国际(jì)声(shēng)誉的著(在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmzhù)名学者。
王国(guó)维早年追求新学,接受(shòu)资产阶级改(gǎi)良(liáng)主义思(sī)想的影响,把西方哲学、美学思想(xiǎng)与中国古典哲学、美学(xué)相(xiāng)融合,研究(jiū)哲学与美学(xué),形成了(le)独特的美学思想体系,继(jì)而(ér)攻词曲(qū)戏剧,后又(yòu)治史(shǐ)学、古文字(zì)学、考古(gǔ)学。
在教育(yù)、哲(zhé)学、文学、戏(xì)曲、美学、史学、古文学等方面均有深诣和创新,为中(zhōng)华(huá)民族文化(huà)宝库(kù)留下了广博精深(shēn)的学术遗产(chǎn)。
王(wáng)国维人生三境(jìng)界"昨夜(yè)西风(fēng)凋碧(bì)树(shù)。
独上高楼,望(wàng)尽天涯路。
"此第一境(jìng)也。
"衣(yī)带(dài)渐宽终不悔,为伊(yī)消(xiāo)得人憔悴。
"此第二境也。
"众里(lǐ)寻他千百(bǎi)度,蓦然回首,那人却在(zài)灯火阑(lán)珊(shān)处。
"此(cǐ)第三境也。
浅喜似苍狗(gǒu),深爱(ài)如长(zhǎng)风. 这是什么(me)意思?
“浅喜似(shì)苍(cāng)狗,深(shēn)爱如长风”的(de)意思是:“ 白云变幻(huàn)无(wú)形(xíng),似(shì)白衣似(shì)苍狗(gǒu),如同浅(qiǎn)浅的(de)喜欢,变幻莫测,只待世事更替(tì),此情(qíng)不再。
而(ér)真正的爱(ài)如长风般(bān),隐于无形中,拂(fú)过面尘运(yùn)肆庞拂(fú)过心,终日守候左右,如此简单却如此(cǐ)深情。
出自宋代词人王忠维(wéi)《苍狗长风》。
”
原(yuán)文:浅喜(xǐ)似(shì)苍(cāng)狗,深(shēn)爱如长风。
所爱隔山海(hǎi),愿山海可平。
这首诗歌的意(yì)思是:对一个人浅浅的喜(xǐ)欢,就如同天(tiān)上(shàng)的白云样随时都可能会消失;对一个人(rén)有深(shēn)情的(de)爱(ài)意,就如同(tóng)温柔(róu)的(de)风一样,随时随(suí)地(dì)默默无闻地伴其左右。
我和(hé)我(wǒ)爱的人(rén)中间隔了重(zhòng)重(zhòng)叠叠(dié)的高山和(hé)深(sh在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmēn)海(hǎi),虽然不(bù)能消去,海不可填平,但我(wǒ)依(yī)旧会如(rú)同长风一(yī)般默默(mò)守护(hù)她。
想要理解这(zhè)句话(huà)的意思,首先(xiān)看(kàn)看这句话里面(miàn)的(de)几个词(cí)的意思。
“白云即为苍狗”,”苍狗” 就(jiù)是“白(bái)云(yún)”。
“白云”是(shì)现代人对上云朵的称(chēng)呼的表达方(fāng)式;“苍狗”是古(gǔ)代(dài)人对云朵的称呼。
如(rú)今的成语“白云苍狗”用来比喻世间的一切事情(qíng)就像(xiàng)天上派轿的白云一样变幻无常。
我国唐代(dài)诗人杜(dù)甫在他(tā)的诗歌(gē)《可叹》中有这样一句话:“天(tiān)上浮云如白(bái)衣,斯须改变如(rú)苍狗。
”所以现代人也把“白(bái)云苍狗悄哪”用(yòng)作“白衣苍(cāng)狗”。
两个成语意(yì)思都是一样的,都用白云的变化(huà)莫测来代指世(shì)事(s在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmhì)变化无(wú)常。
启发(fā):浮云有形,但却随时(shí)都会(huì)消散,这就好像喜欢可以随随便便说出口(kǒu),但(dàn)这些情(qíng)话(huà)也(yě)许言不由衷。
长风虽无形,但是从来(lái)不会消失,这就好像深爱一个人,没有胡里花哨的(de)浪漫情(qíng)话,却有真(zhēn)挚的(de)陪伴和深情。
深爱不(bù)可用眼观,如果想知(zhī)道他(tā)是(shì)你的“苍(cāng)狗”还是“长风(fēng)”,请记得用心(xīn)去感(gǎn)受。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了