就在笑果文化(huà)风波闹的(de)沸沸扬扬之际(jì),网上又有人爆出知名上市公司(sī)广告牌使用歧视中国人词汇(huì),要求(qiú)下架该英文广(guǎng)告牌。
某(mǒu)知名博(bó)主(zhǔ)在(zài)社交媒(méi)体上表示,苏州一投诉平台上接(jiē)到(dào)一(yī)封(fēng)投(tóu)诉信,指责国际(jì)比赛上广告(gào)商(shāng)“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者与某个知名(míng)辱华词(cí)汇相近。自清朝(cháo)起(qǐ),这个词被洋人用来嘲笑中国(guó)人(rén)的(de)口(kǒu)音,逐(zhú)渐(jiàn)演变成歧视(shì)亚(yà)洲(zhōu)人(rén)的(de)词汇,成(chéng)为北(běi)美数十年排(pái)华史中的典型(xíng)代表。
近年来,有诸多国外(wài)品牌、艺人因(yīn)为使用该词汇辱华(huá)遭到海(hǎi)内外(wài)华人的共同抵制。
而这(zhè)篇举报信(xìn)中的(de)“长虹(hóng)”则可能(néng)是知名上市(shì)公司(sī)四川长虹。根据该公司官网(wǎng)消息显(xiǎn)示,四川长虹(hóng)为中国(guó)国(guó)家羽毛球(qiú)队(duì)尊(zūn)荣赞助商,并且通告(gào)中(zhōng)有提到上(shàng)述举报信中的(de)苏迪曼杯。
而举(jǔ)报信中(zhōng)容易引起再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活(qǐ再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活)辱华联想(xiǎng)的英文广告(gào)词,正是上(shàng)图中长虹的红色Logo。但是由于小编没有英(yīng)文母语环境,看(kàn)到这个Logo的(de)第一反应并无法将之与辱华词汇联(lián)想起来(lái)。
至于举报信中的“长虹(hóng)”是否为上(shàng)市公司四川(chuān)长虹,小编有拨打四川长虹(hóng)官网的(de)电话询问,但截至(zhì)发(fā)稿(gǎo),该电(diàn)话无人接听。
对于这个举报,网友的意见也是(shì)分歧极大,有人(rén)认为(wèi)“举报(bào)者过于敏感”,有人则(zé)开玩笑称“看不清可以去(qù)看(kàn)看(kàn)眼(yǎn)科,利好爱尔(ěr)眼科(kē)”,但也有网(wǎng)友(yǒu)认为“大是大非(fēi)面前,上(shàng)市公司更应作出表(biǎo)率(lǜ)”“老外骂(mà)你,你听不懂就当做(zuò)没发(fā)生,这不是阿(ā)Q精神么?”对(duì)此(cǐ)你(nǐ)怎么看呢(ne)?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了