一些去过日本旅游(yóu)的朋友们是不是发现。虽然到(dào)了(le)一(yī)个(gè)陌生(shēng)的(de)地方但是却有一种熟悉的感觉。那(nà)是(shì)因为在他(tā)们的路牌(pái)或者店(diàn)铺的牌子报纸(zhǐ)之类的地方(fāng)会看(kàn)到大(dà)家熟悉(xī)的汉字。虽然这些汉字我们认识,但是在日本这些(xiē)字可不要认(rèn)为(wèi)就是我们理解的那个意思哦!日本的大街上会(huì)看到很多(duō)写着无料(liào)案内所的地方(fāng)。不过如果(guǒ)没有搞懂的话(huà)这(zhè)些地方最好还是不要乱进的,一(yī)些去过(guò)日本的网(wǎng)友分(fēn)享了日本(běn)无(wú)料案内所的亲身(shēn)经(jīng)历,步步都是坑套路(lù)令你想不到。
日本无料案(àn)内(nèi)所的亲身经(jīng)历
当我(wǒ)们看(kàn)到(dào)汉(hàn)字的(de)时候,条件反射的肯定会按我(wǒ)们中文的意思去理(lǐ)解,但如果在日本看到中(zhōng)文一定不要认为(wèi)和我们认(rèn)为的意思是(shì)一(yī)样的哦!比如在日本店铺看到(dào)的“无料”“割(gē)引”这样的词汇,不(bù)要(yào)认为是割什(shén)么东西,或者是没有料的意思。“割引”指的是有(yǒu)折扣的意(yì)思。无(wú)料就是(shì)免费的意思。是不是(shì)和大家理解的完全(quán)不一样呢(ne)。
日本无(wú)料案(àn)内所
但是进入这种店(diàn)铺不要认为就真的没有(yǒu)套路(lù)是免费(fèi)给大家提供服(fú)务的(de)。这(zhè)种店铺往往也会根据(jù)客(kè)人的情况来给他们推荐(jiàn)店(diàn)铺(pù)。特别是对(duì)于男性来说。他们会推荐一些风俗店或者是有(yǒu)女(nǚ)孩子的地方(fāng)。相信大家明白的哦,然后到那(nà)里可不(bù)要认为只是简单的喝点酒来点饮(yǐn)料(liào)或者是还有什(shén)么意外收获。
日(rì)本无料案内所
如果被(bèi)带到了酒吧之(zhī)类的地方(fāng)一定要借机会走掉。不然你就等着你的钱包被(bèi)宰干净吧,这里随便一(yī)瓶酒就(jiù)是(shì)几万日元(yuán)。一晚(wǎn)上的消费几十万日元(yuán)最多就是美女们陪(péi)你聊(liáo)聊天(tiān)而已。而且这里的工作人员(yuán)很(hěn)多都是(shì)混黑(hēi)社会的,如果你(nǐ)不买单想(xiǎng)要(yào)溜掉的可能性(xìng)几乎(hū)是没有(yǒu)的(de)。而且去了之后不想办法(fǎ)走(zǒu)掉的话就会被(bèi)他们(men)各种套路。即便是他(tā)们当地人有(yǒu)时候还会(huì)被宰的更何况是外国(guó)人。
李宇春的现任丈夫是谁>
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李宇春的现任丈夫是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了