橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市

全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市p>

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言(yán)翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居(jū)住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急(jí)于求(qiú)富(fù)贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡(jùn)太(tài)守(全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市shǒu),荣(róng)归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市

评论

5+2=