陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的(de)话,主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
<喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹p> 言:话(huà)。显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译
文(wén)言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦(qín)时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思(sī)我(wǒ)都知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹> 启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了