橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他(tā)家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的人(rén),为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居(jū)的(de)儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背(bèi)着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人们,都(dōu)称(chēng)道(dào)于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名(míng)的(de)儒士来(lái)教导他们他的(de)儿子于伋,侄(zhí)儿(ér)于杰与于效(xiào),后来都(dōu)相继(jì)考中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明(míng)使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个(gè)叫于(yú)令仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。<小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了/p>

  有天晚(wǎn)上,一名(míng)小偷(tōu)侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向(xiàng)很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东(dōng)西(小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了xī),小偷(tōu)说(shuō):“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照他(tā)的要(yào)求给了(le)他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终于(yú)成(chéng)了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗(dào)入其(qí)室(shì),诸子(zi)擒(qín)之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

 小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了 ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

评论

5+2=