橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接

怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故(gù)事(shì)是(shì)又在六国下(xià)矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大而(ér)从(cóng)六(liù)国古今异义是“苟以(yǐ)天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大(dà)国(guó)家,却追随(suí)六国(guó)灭亡的前例,这就比(bǐ)不上(shàng)六国了(le)的。

  关于苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六(liù)国破亡之故(gù)事(shì)是又在六国(guó)下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六(liù)国(guó)古今异义以及(jí)苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事古今异(yì)义词,苟以天下之大而从六国古今异(yì)义,六国论苟以天下之(zhī)大,苟以天下之大的(de)翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

苟以天下之大(dà)而从六(liù)国破亡之故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义(yì)

  “苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻(fān)译(yì)是如果(guǒ)凭借(jiè)偌大(dà)国家(jiā),却追随六国(guó)灭(miè)亡的(de)前(qián)例,这(zhè)就比不上六国了。

  出自(zì)宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,下而从六(liù)国(guó)破亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟论点,“借古(gǔ)讽(fěng)今”,抨击宋(sòng)王朝(cháo)对(duì)契(qì)丹和(hé)西夏的(de)屈辱政策(cè),告诫北宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡(wáng)的教训,以免重(zhòng)蹈(dǎo)覆辙(zhé)。

《六国论》翻译(yì)及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作(zuò)品。

  下面是的(de)我为(wèi)大家精(jīng)心整的“《六国论》翻(fān)译及原文(wén)”!供大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更多精彩内容请持续(xù)关注!

  《六国论》翻(fān)译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年(nián)5月(yuè)21日)字明允,四(sì)川眉山人。

  生于(yú)宋真宗大中祥符(fú)二年四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒(zú)于英宗治平三年四月戊申(1066年5月(yuè)21日),年五(wǔ)十八岁。

  年二十七(qī),始发愤(fèn)为学。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才(cái)异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益读书,遂通六经、百家(jiā)之(zhī)说(shuō),下(xià)笔顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至(zhì)京师(shī)。

  欧阳修(xiū)上其所(suǒ)著(zhù)权书、衡论(lùn)等二十二篇(piān),士大夫争(zhēng)传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校书郎。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆以来礼书,为太(tài)常因革礼(lǐ)一(yī)百卷。

  书(shū)成而卒(zú)。

  洵著有嘉祐集二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道也。

  或(huò)曰:六国(guó)互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖失(shī)强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大(dà)则得城。

  较秦(qín)之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百(bǎi)倍;诸侯之所(suǒ)亡,与(yǔ)战败而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯之(zhī)所大患(huàn),固不在(zài)战矣。

  思(sī)厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之地。

  子孙(sūn)视(shì)之不甚惜,举(jǔ)以予人,如弃草芥(jiè)。

  今日(rì)割五(wǔ)城(chéng),明(míng)日割十城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然(rán)则诸侯之地有限,暴(bào)秦之(zhī)欲(yù)无厌,奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负(fù)已判(pàn)矣。

  至于颠覆,理固宜(yí)然。

  古(gǔ)人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不(bù)灭(miè)。

  ”此言(yán)得之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继(jì)五国迁(qiān)灭(miè),何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五(wǔ)国既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远(yuǎn)略(lüè),能(néng)守(shǒu)其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝(cháng)五战(zhàn)于秦,二败而三胜。

  后秦(qín)击(jī)赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用(yòng)武(wǔ)而不(bù)终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可(kě)谓(wèi)智力孤危(wēi),战(zhàn)败(bài)而(ér)亡,诚不得已。

  向(xiàng)使三国各爱其(qí)地(dì),齐(qí)人勿(wù)附于(yú)秦,刺客(kè)不行(xíng),良将犹在,则胜负(fù)之(zhī)数,存亡(wáng)之理(lǐ),当与秦相(xiāng)较,或未易(yì)量。

     呜呼!以赂秦之地(dì),封天(tiān)下(xià)之(zhī)谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼天下之奇(qí)才(cái),并力西(xī)向(xiàng),则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也。

  悲夫!有如此之(zhī)势,而为秦(qín)人(rén)积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫,日(rì)削月(yuè)割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉(zāi)!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势弱(ruò)于(yú)秦(qín),而犹有可(kě)以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这(zhè)里指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人(rén)说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰(yuē)”是(shì)对(duì)该设问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取(qǔ):用攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形容词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最(zuì)。

     12厥先祖父:泛(fàn)指他(tā)们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊长(zhǎng)的敬(jìng)称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜露之中。

  意思是(shì)冒(mào)着霜(shuāng)露。

  和下文的斩荆(jīng)棘,已有(yǒu)尺(chǐ)寸之地,都是形容创(chuàng)业(yè)的艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以(yǐ)予人:拿(ná)它(土地)来送给(gěi)别人(rén)。

  实际是举(jǔ)之以予人(rén),省略了(le)之,代土地(dì)。

     16.然(rán)则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦(qín)的土(tǔ)地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯(hóu)也越急。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于(yú):以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭(miè)”:语见《史记(jì)魏世家》和《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟(gēn)着(zhe)。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同(tóng)时迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴(yíng):亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才(cái)

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却(què)之:使...退却(动词(cí)的(de)使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国(guó)的都城(chéng)。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革(gé)灭(miè)殆尽之际:燕赵(zhào)两国正处在秦国把其他国家(jiā)快(kuài)要(yào)消灭干净的时候。

  革(gé),改变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国(guó)力)。

     43.向(xiàng)使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理(lǐ):胜(shèng)负存亡的命运。

  数(shù),天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地(dì)封天下(xià)之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝(qǐn)食(shí)不安,内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽(yàn)。

     50.势(shì):优势(shì)。

     51.而为秦人积威(wēi)之所劫(jié):而(ér),却。

  积威:积久而成的威势(shì)。

  劫,胁(xié)迫,劫(jié)持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉:治理国家的人(rén)不要被(bèi)积久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可以不(bù)赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从(cóng):跟(gēn)随。

     59.故事:旧(jiù)事(shì),先(xiān)例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可(kě)用而(ér)代(dài)替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全(quán)译:把(bǎ)土地拿来(lái)送给(gěi)别人(rén)省略句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削(xuē)月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助(zhù)词(cí),的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前(qián)一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一(yī)个“之”指赂秦各国(guó)。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词(cí),指代上面的道(dào)理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得(dé)者,其(qí)实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣(可是(shì),表示转折)

     3.故(gù)不战而强(qiáng)弱胜(shèng)负(fù)已(yǐ)判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(shèng)(并列)

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既(jì)然这样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效(xiào)也(名词,战争)

     暴:怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动(dòng)词,曝(pù)露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地(dì)事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破(pò)亡之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜(shèng)之(zhī)之势(副词(cí),仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而(ér)亡者(zhě)(失去(qù)土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸百(bǎi)万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不(bù)助五(wǔ)国也(yě)(结(jié)交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜(shèng)而(ér)得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实际数量(liàng) 今(jīn)义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的(de)父(fù)亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达某种程(chéng)度

     4.可以:

     古义:可以凭(píng)借 今义(yì):表示(shì)可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前例(lì) 今义:文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量(liàng) 今义(yì):指人类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以(yǐ)后 今义:用于顺(shùn)承复句的(de)后一分句的句首(shǒu),或一(yī)段(duàn)的开头(tóu),表(biǎo)示某(mǒu)一行动或情况发(fā)生后,接(jiē)着发生或引起(qǐ)另一行动或情况,有的(de)跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致(zhì) 今义(yì):速度

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地(dì)方去 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔(rēng)掉一根小草那样。

  形容(róng)毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比喻用错的(de)方法(fǎ)去消除灾祸(huò),结果(guǒ)使灾祸反而扩大(dà)。

      特(tè)殊句式

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵尝(cháng)五(wǔ)战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二(èr)、省略句(jù)

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急

     3.至丹以荆卿为(wèi)计(jì)

     4.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者(zhě)无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人(rén)积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又(yòu)在(zài)六(liù)国下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之(zhī)效也(yě)

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破(pò)灭(miè),非兵不利(lì),战不善,弊在赂秦

     五(wǔ)、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退(tuì)却,译为打退(tuì) 动词(cí)的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦(qín)之心礼天下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     礼(lǐ):礼待 名词为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为(wèi)动(dòng)词

     5.日削月割(gē),以趋(qū)于亡(wáng)

     日:每(měi)天 月:每月名(míng)词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也(yě)

     终:坚(jiān)持到底 形容(róng)词作动(dòng)词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形(xíng)容词作(zuò)动(dòng)词(cí)

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理(lǐ)来说名词(cí)作状语

     10.始速祸焉

     速(sù):招致(zhì) 形容(róng)词作动词

     11.小则(zé)获(huò)邑,大则得城

     小(xiǎo):小的(de)方面:大(dà):大的方(fāng)面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事

     下:取自下策 名词(cí)作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满足(zú)

     2.当与秦相较,或未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者(zhě)无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     通(tōng)毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(因为(wèi)他们的)武器不(bù)锋利(lì),仗打(dǎ)得(dé)不好,弊端(duān)在于用(yòng)土地来(lái)贿赂秦国(guó)。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损(sǔn)了(le)自(zì)己(jǐ)的(de)力(lì)量,(这(zhè)就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的(de)灭亡,难道全部是因为贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿(huì)赂秦国的(de)国家因为有贿(huì)赂秦国(guó)的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原因是(shì)不贿赂秦(qín)国的国家失掉了强(qiáng)有力的外援,不(bù)能(néng)独(dú)自保全。

  所以说:弊病在于贿(huì)赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺(duó)取(qǔ)土地以外(wài),(还受到诸侯的(de)贿赂),小的就获得邑镇,大(dà)的就获得(dé)城池。

  比较秦国受贿(huì)赂所得(dé)到(dào)的土地与战胜别国(guó)所(suǒ)得到的(de)土(tǔ)地(dì),(前者)实际多百倍。

  六(liù)国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的土地与(yǔ)战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。

  那么(me)秦(qín)国最(zuì)想要的(de),与六国(guó)诸侯最担心(xīn)的,本(běn)来就不(bù)在于战争(zhēng)。

  想到他们的祖辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘(jí),才有了很少的一(yī)点(diǎn)土(tǔ)地。

  子孙对那(nà)些土地却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人(rén),就像(xiàng)扔(rēng)掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天割掉十座(zuò)城,这才能睡一夜(yè)安稳(wěn)觉(jué)。

  明天(tiān)起床一看(kàn)四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然这样,那么(me)诸(zhū)侯的(de)土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲(yù)望(wàng)永远不会(huì)满足,(诸侯(hóu))送给他的越(yuè)多(duō),他侵犯得就越急迫(pò)。

  所以(yǐ)用不(bù)着战争,谁(shuí)强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定(dìng)了。

  到了(le)覆灭的地步,道(dào)理本来就是这样子的(de)。

  古人说:“用(yòng)土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国(guó)灭(miè)亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐(qí)国)跟秦(qín)国(guó)交好而(ér)不帮助其他五国。

  五国已经灭(miè)亡了(le),齐国(guó)也就没法幸(xìng)免了(le)。

  燕国和赵国的(de)国(guó)君,起(qǐ)初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略(lüè),能够守住他们的国土,坚持正(zhèng)义,不(bù)贿赂秦国。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦(qín)的(de)效果。

  等到(dào)后(hòu)来燕太(tài)子丹(dān)用(yòng)派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这(zhè)才招致(zhì)了(le)(灭亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五次,打了两次败仗,三(sān)次胜仗(zhàng)。

  后来(lái)秦国两次(cì)攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连(lián)打退秦(qín)国(guó)的进攻。

  等到(dào)李(lǐ)牧因(yīn)受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦(qín)国的(de)一个)郡,可(kě)惜赵国用武(wǔ)力抗秦(qín)而(ér)没能(néng)坚持到底。

  而且燕赵(zhào)两国正(zhèng)处(chù)在秦国把其他国家快要消灭干净的时(shí)候,可以说(shuō)是智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急(jí),战败了而亡国,确实是不得已的(de)事(shì)。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜(xī)他们的国(guó)土,齐国(guó)不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运(yùn),存(cún)亡的(de)理数,倘若与秦国相(xiāng)比较(jiào),也许还不容(róng)易衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯(hóu))用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍(shì)奉(fèng)秦国的心来(lái)礼遇天下的奇(qí)才(cái),齐心合力(lì)地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦国(guó)人饭(fàn)也不(bù)能咽下去。

  真(zhēn)可悲(bēi)啊!有这(zhè)样的(de)有(yǒu)利(lì)形势,却被秦国积久的(de)威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至(zhì)于(yú)走向灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的(de)威势(shì)所胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之国,他(tā)们的势力(lì)比秦国弱,却(què)还有可以不贿赂秦国而战胜它的(de)优势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六(liù)国灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古讽(fěng)今,针砭时(shí)弊

     战国时代(dài),七(qī)雄争霸。

  为了独占天下,各国之(zhī)间不断(duàn)进行战争。

  最后六国被秦国逐(zhú)个(gè)击破而灭(miè)亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是多方(fāng)面的,其根本原因是秦国经过商秧(yāng)变法的彻底改革,确立了先进的生(shēng)产关(guān)系(xì),经(jīng)济得到较快的(de)发展,军事实力(lì)超过了(le)六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应(yīng)了(le)当时历(lì)史发展走向(xiàng)统一的(de)大势,有其历史的(de)必然(rán)性。

  本(běn)文(wén)属(shǔ)于史论,但(dàn)并(bìng)不(bù)是(shì)进(jìn)行(xíng)史(shǐ)学的(de)分析,也不是就历史(shǐ)谈历史,而是(shì)借史立(lì)论,以古鉴今(jīn),选择一个角(jiǎo)度,抓住一个(gè)问题,持之有故、言(yán)之成理(lǐ)地(dì)确立(lì)自己(jǐ)的论点(diǎn),进行深(shēn)入论证,以阐明自己对现(xiàn)实(shí)政治的(de)主张。

  因(yīn)此我们分析(xī)这篇(piān)文章,不是看它是否准确、全(quán)面(miàn)地评价了历(lì)史(shǐ)事实,而(ér)应着(zhe)眼于其强(qiáng)烈的现实(shí)针对性(xìng)。

  本文从历史与现实结(jié)合(hé)的角(jiǎo)度,依(yī)据史实,抓住六国(guó)破灭(miè)“弊在(zài)赂(lù)秦”这(zhè)一(yī)点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要(yào)害(hài),表明(míng)了作者明达(dá)而(ér)深湛的政治见解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现实,点(diǎn)出全文的主(zhǔ)旨(zhǐ),语意深(shēn)切,发人(rén)深省(shěng)。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其(qí)结(jié)构(gòu)完美地体现了论证的一般方法和规(guī)则(zé),堪称古代论说文的(de)典(diǎn)范。

  文章开篇即提(tí)出六国破灭(miè)“弊在赂秦”的论点;然后以史实为(wèi)据(jù),分别(bié)就“赂(lù)秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂秦(qín)”两类国(guó)家(jiā)从(cóng)正面加以论证(zhèng);又以(yǐ)假设进一步申说,如(rú)果不赂秦则六国(guó)不(bù)至于灭(miè)亡,从反面(miàn)加以论证(zhèng);从而得出“为国者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫(jié)”的(de)论断(duàn);最后借(jiè)古(gǔ)论今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六国(guó)破(pò)亡之故事(shì)”。

  文章围绕中心(xīn)论点展开(kāi)论(lùn)证,既深入又充分,逻(luó)辑(jí)严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲(gāng)目分明,脉胳清晰,结(jié)构严整(zhěng)。

  不仅(jǐn)句(jù)与句、段(duàn)与段之间有紧密的逻辑(jí)联系,而(ér)且首尾照(zhào)应,古今相映。

  文中运用例(lì)证、引证、假设,特别(bié)是对比的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂者(zhě)”与(yǔ)“不(bù)赂者”对比(bǐ);秦与诸侯双方土地(dì)得失(shī)对比,既(jì)以秦受赂所(suǒ)得与战胜所得(dé)对(duì)比,又以诸侯行(xíng)赂所亡(wáng)与战败所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕安寝”对(duì)比;以(yǐ)六国与北宋对(duì)比。

  通过对比增强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气势(shì)充沛

     在语言(yán)方面,本文除了具有一(yī)般论说文用词准确(què)、言简意赅的(de)特(tè)点之外,还有语言(yán)生动形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿(chuān)插“思厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地说明道(dào)理,用“食之(zhī)不得下咽(yàn)”形(xíng)容“秦(qín)人”的惶恐不安(ān),大大(dà)增强了文(wén)章的表达效(xiào)果。

  文章(zhāng)的字里行间(jiān)饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹(jiā)叙夹(jiā)议的(de)文字中(zhōng),也(yě)流溢着作(zuò)者的情感,如对以地事秦的(de)憎(zēng)恶(è),对“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的(de)惋惜(xī),对为国(guó)者“为积威之所劫”痛(tòng)惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的感染力,使(shǐ)文(wén)章(zhāng)不(bù)仅(jǐn)以理服(fú)人,而(ér)且以情感人。

  再加(jiā)上对偶、对比(bǐ)、比(bǐ)喻、引用、设问等(děng)修辞方式的(de)运用,使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而(ér)且富于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起(qǐ)伏(fú)跌宕,雄奇遒劲(jìn),具(jù)有(yǒu)雄(xióng)辩的力(lì)量和(hé)充沛的气势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国破亡之故事(shì)是又在(zài)六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而从六国古今异义是“苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上六国了的。

  关于苟以天下(xià)之大(dà)而从六国(guó)破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六国古(gǔ)今异(yì)义以(yǐ)及苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà),而从六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事(shì)古今异义词,苟以天下之(zhī)大而从六国古今异义,六(liù)国论(lùn)苟以天下(xià)之大,苟以天(tiān)下之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):

苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从(cóng)六国(guó)破亡之故事(shì),是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌(ruò)大国家,却(què)追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上(shàng)六国了(le)。

  出自宋代苏洵(xún)的《六国(guó)论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜(shèng)之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而(ér)从六国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)。

  《六国(guó)论》提(tí)出并(bìng)论证了六(liù)国灭(miè)亡“弊在(zài)赂秦”的(de)精(jīng)辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统治(zhì)者要吸取六国灭亡的(de)教训(xùn),以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国论》翻译及(jí)原文

     《六(liù)国(guó)论(lùn)》是苏洵(xún)政论文的代表作品。

  下面是的我(wǒ)为大家精心整的“《六国(guó)论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够(gòu)帮(bāng)助到(dào)大家!更(gèng)多精(jīng)彩内容请持续关(guān)注!

  《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于(yú)宋真(zhēn)宗大中祥符二(èr)年(nián)四月(yuè)二十(shí)五日(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月(yuè)戊申(shēn)(1066年5月21日(rì)),年五十(shí)八岁。

  年二十七(qī),始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士(shì),又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂通六(liù)经(jīng)、百家之(zhī)说,下笔顷刻(kè)数千(qiān)言(yán)。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳(nà)茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著权书(shū)、衡论等(děng)二十(shí)二篇,士大夫(fū)争传之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除秘书省(shěng)校书郎。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与(yǔ)姚辟(pì)同修(xiū)建隆以来礼(lǐ)书,为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二(èr)十卷(juǎn),及谥法三卷,均(jūn)《宋史本(běn)传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道也(yě)。

  或(huò)曰:六国互丧,率(lǜ)赂(lù)秦(qín)耶(yé)?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖失强援(yuán),不能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻(gōng)取之(zhī)外,小则获邑,大则得城。

  较(jiào)秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦(yì)百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲(yù),诸侯之所大(dà)患(huàn),固不在(zài)战(zhàn)矣。

  思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜(xī),举以(yǐ)予人,如弃(qì)草芥。

  今日(rì)割五城,明(míng)日割十城,然后得一(yī)夕(xī)安(ān)寝。

  起视(shì)四境,而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦之(zhī)欲无厌,奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不(bù)战而强弱胜负(fù)已判(pàn)矣。

  至于颠(diān)覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不(bù)尽,火(huǒ)不灭(miè)。

  ”此(cǐ)言得之(zhī)。

     齐人未(wèi)尝赂(lù)秦,终(zhōng)继(jì)五国(guó)迁灭(miè),何哉?与嬴而不助五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君(jūn),始(shǐ)有(yǒu)远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国(guó)而后(hòu)亡(wáng),斯用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为(wèi)计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三胜。

  后秦击(jī)赵(zhào)者再,李(lǐ)牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜(xī)其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵(zhào)处秦革灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤(gū)危,战败而亡,诚不得(dé)已。

  向使三国(guó)各爱其地,齐人勿附(fù)于秦,刺客(kè)不行,良将犹在,则胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之理(lǐ),当与秦相较(jiào),或(huò)未易量(liàng)。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之(zhī)地,封(fēng)天下之(zhī)谋(móu)臣,以事秦(qín)之心,礼天下(xià)之奇才,并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不(bù)得下咽(yàn)也。

  悲夫(fū)!有(yǒu)如此之(zhī)势,而为秦人(rén)积威之所(suǒ)劫(jié),日(rì)削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡。

  为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉!

     夫(fū)六国与秦皆(jiē)诸侯,其(qí)势(shì)弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大(dà),而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向(xiàng)秦割(gē)地求(qiú)和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰”是对该设问(wèn)的回(huí)答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形容词作名词,小的(de)地方(fāng)。

     10.其实:它(tā)的实际(jì)数(shù)目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国的先(xiān)公先(xiān)王。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去世(shì)的尊长的(de)敬称。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在(zài)霜露之中。

  意思(sī)是冒着霜露(lù)。

  和下文的(de)斩荆(jīng)棘,已有尺(chǐ)寸之(zhī)地,都是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送给(gěi)别人。

  实际是举(jǔ)之以(yǐ)予(yǔ)人,省略(lüè)了(le)之,代(dài)土地(dì)。

     16.然则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁(fán),侵(qīn)之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的(de)土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照(zhào))道理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世家》和《战国策(cè)魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其(qí)理(lǐ)。

  之,指上面(miàn)说的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人国家,同时迁其国宝、重器(qì),故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义(yì):名词(cí)作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使(shǐ)动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处在(zài)秦国把其(qí)他国家快(kuài)要消灭干(gàn)净的时候。

  革(gé),改变,除去(qù)。

  殆,几(jǐ)乎,将(jiāng)要(yào)。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的命(mìng)运。

  数(shù),天(tiān)数。

  理(lǐ),理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如(rú)果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下(xià)之(zhī)谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内心惶(huáng)恐(kǒng)。

  下:向下。

  名(míng)作动(dòng)。

  咽(yàn):吞(tūn)咽(yàn)。

     50.势(shì):优势(shì)。

     51.而为(wèi)秦人积威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削月割(gē),以(yǐ)趋于(yú)亡:日(rì),每天,名作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉:治理国家的人不要被积久(jiǔ)的威势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹(yóu)有可以(yǐ)不赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  可以(yǐ):可以凭借(jiè)。

     56.苟以天下之(zhī)大苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一(yī)词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而代替)

     3.举以予人(rén) ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略句:举以之(zhī)予人

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构助词,的(de))

     3.以(yǐ)有(yǒu)尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不(bù)甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵(qīn)之愈(yù)急(前一个(gè)“之(zhī)”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视(shì)四境,而(ér)秦兵(bīng)又至(zhì)矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么(me)。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露(lù))

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦(qín) (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡之故(gù)事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱(bào)薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之(zhī)之(zhī)势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(lüè)(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假如,如果(guǒ))

     2.并(bìng)力西向(动(dòng)词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所亡(wáng)与(yǔ)战败而亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北(běi),伏尸百万(逃(táo)亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴而(ér)不助(zhù)五国(guó)也(结交,亲附(fù)。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而得(dé)者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其(qí)实:

     古义:它(tā)的实际数(shù)量(liàng) 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父(fù)辈 今(jīn)义:父亲(qīn)的(de)父亲(qīn)

     3.至于:

     古(gǔ)义(yì):以(yǐ)至(zhì)于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今(jīn)义:表示可能或能够(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋与力量 今(jīn)义:指(zhǐ)人(rén)类(lèi)思考能(néng)力(lì)与认知水平

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用于顺承复(fù)句的后一分(fēn)句的句首,或一段的开(kāi)头,表示某一行动(dòng)或情(qíng)况发生后,接着(zhe)发(fā)生或引起另(lìng)一行(xíng)动(dòng)或情况(kuàng),有的跟(gēn)前一(yī)分句的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一(yī)根小(xiǎo)草那样(yàng)。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻用错(cuò)的(de)方法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而(ér)扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结(jié)构后置

     1.赵(zhào)尝(cháng)五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省略(lüè)句(jù)

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举(jǔ)以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)

     5.较(jiào)秦之所(suǒ)得与战胜而(ér)得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛(zhū)

     2.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫(jié)

     四、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国(guó)破灭,非兵不(bù)利,战不善(shàn),弊在赂(lù)秦

     五(wǔ)、定语(yǔ)后置(zhì)句(jù)

     1.苟(gǒu)以天下(xià)之大

     六(liù)、宾语前(qián)置句(jù)

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼(lǐ)天下之奇才

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之不得(dé)下(xià)咽也(yě)

     下(xià):吞下 名词为动(dòng)词(cí)

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语(yǔ)

     6.以(yǐ)地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终:坚持到(dào)底 形(xíng)容词作(zuò)动词

     8.不能独(dú)完

     完:完好(hǎo),保全 形(xíng)容词(cí)作动词

     9.至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来(lái)说名(míng)词作(zuò)状(zhuàng)语

     10.始(shǐ)速祸(huò)焉

     速(sù):招致 形(xíng)容(róng)词作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方面:大:大的(de)方(fāng)面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故事

     下:取自下策 名词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦(qín)之欲(yù)无(wú)厌

     通餍:满足(zú)

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通(tōng)倘:如果(guǒ)

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(shì)(因为他(tā)们(men)的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端(duān)在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿赂秦(qín)国亏损了(le)自己(jǐ)的(de)力(lì)量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿(huì)赂(lù)秦(qín)国吗?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂秦国的国(guó)家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原(yuán)因是(shì)不(bù)贿赂秦(qín)国的国家失掉了强有力(lì)的外援,不能独自保(bǎo)全(quán)。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿(huì)赂秦国(guó)。

  ”

     秦国(guó)除(chú)了用战争夺取土地(dì)以(yǐ)外(wài),(还受到诸侯的(de)贿赂),小(xiǎo)的就获得(dé)邑镇,大的就获(huò)得城池。

  比较秦国受贿(huì)赂(lù)所得到的(de)土地与战胜别国所(suǒ)得到(dào)的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所(suǒ)丧(sàng)失的土地与战败所(suǒ)丧失的土(tǔ)地相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要的,与(yǔ)六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

  想到(dào)他(tā)们的祖辈和(hé)父辈(bèi),冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才(cái)有(yǒu)了很少的一点土地(dì)。

  子孙对那些土地却(què)不很(hěn)爱惜,全都拿来送(sòng)给别人,就(jiù)像扔掉小草一样不珍惜。

  今(jīn)天割(gē)掉五座城,明天割掉十座(zuò)城,这才能睡一夜安稳(wěn)觉(jué)。

  明(míng)天起床(chuáng)一看四周边(biān)境,秦(qín)国的军(jūn)队(duì)又来了。

  既然这样(yàng),那么(me)诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲(yù)望永远不会满足,(诸侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得就越(yuè)急迫(pò)。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁(shuí)负就(jiù)已经决定了。

  到了(le)覆灭的地(dì)步(bù),道(dào)理本来(lái)就是这样(yàng)子的。

  古人说:“用土地侍(shì)奉(fèng)秦国(guó),就好(hǎo)像抱柴救火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随(suí)着五国灭亡(wáng)了,为什(shén)么(me)呢(ne)?(是因为齐国)跟秦(qín)国交好而不帮(bāng)助其(qí)他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡(wáng)了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和赵国(guó)的国君,起初(chū)有长(zhǎng)远的谋略,能够守住他(tā)们的国土,坚持(chí)正(zhèng)义,不贿(huì)赂(lù)秦(qín)国。

  因此燕虽然是(shì)个小国(guó),却(què)后来才灭(miè)亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹用派遣荆轲刺(cì)杀秦王作对付秦(qín)国的计(jì)策,这才招致(zhì)了(灭(miè)亡的(de))祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦(qín)国交战五次,打了两次败仗(zhàng),三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到(dào)李牧(mù)因受诬陷而被杀(shā)死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵(zhào)国用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且(qiě)燕赵两国正处在秦(qín)国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危(wēi)急,战败了而亡(wáng)国,确实是不(bù)得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三(sān)国(guó)都爱惜他们的(de)国(guó)土(tǔ),齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李牧还活着,那么胜败的命(mìng)运,存亡的理(lǐ)数,倘(tǎng)若与秦(qín)国(guó)相比较,也(yě)许(xǔ)还不容(róng)易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉(āi)!(如(rú)果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的(de)土地来封(fēng)给天下的谋臣(chén),用侍奉(fèng)秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下(xià)去。

  真可悲啊!有(yǒu)这(zhè)样的有利形势,却被(bèi)秦国积久(jiǔ)的威势(shì)所胁迫(pò),天天割地(dì),月月割地(dì),以至(zhì)于走向灭亡(wáng)。

  治理(lǐ)国家的人不(bù)要被积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国(guó)和(hé)秦国(guó)都是诸侯(hóu)之国,他们的势力比秦(qín)国弱(ruò),却还有可以不贿赂秦国而战胜(shèng)它的(de)优(yōu)势。

  如果凭借偌大国(guó)家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊(bì)

     战国时代,七(qī)雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行战争。

  最(zuì)后六国被秦(qín)国逐个(gè)击破而灭(miè)亡了。

  六国(guó)灭亡的原因(yīn)是多方面的,其根(gēn)本原因是秦国经过商(shāng)秧(yāng)变法(fǎ)的彻(chè)底(dǐ)改革,确立了(le)先进的生(shēng)产(chǎn)关系,经(jīng)济得到较快的(de)发展,军事实(shí)力超过了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时历史发展走向统一的大(dà)势,有其(qí)历史(shǐ)的必然性。

  本文属于(yú)史论,但并不(bù)是进行史学的(de)分(fēn)析,也不(bù)是(shì)就(jiù)历史(shǐ)谈历(lì)史,而是借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持(chí)之有故、言之成(chéng)理地确立自己的(de)论点,进(jìn)行(xíng)深入论证(zhèng),以(yǐ)阐明自(zì)己对现实政(zhèng)治的(de)主张(zhāng)。

  因此我们分析这篇文章,不是看它(tā)是(shì)否(fǒu)准确(què)、全面地评价了历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文从历(lì)史与现(xiàn)实结合的角度,依据(jù)史实,抓住六(liù)国破(pò)灭“弊在赂秦”这一点来立论(lùn),针砭时弊,切中要(yào)害(hài),表明了(le)作者明达而深(shēn)湛的(de)政治见解。

  文(wén)末(mò)巧妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的(de)主旨,语意深切,发人深(shēn)省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证(zhèng)严(yán)密(mì)

     本文为论说(shuō)文,其结构完美地体现(xiàn)了论证的一(yī)般方法和规则(zé),堪称(chēng)古代论说(shuō)文的(de)典(diǎn)范。

  文章(zhāng)开篇即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据,分(fēn)别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从正面加以论(lùn)证(zhèng);又以假设进一步申说,如果不(bù)赂秦则六国(guó)不至于灭(miè)亡,从(cóng)反面加以论证;从而得(dé)出“为(wèi)国者无使为积威之所劫”的论断(duàn);最后借古论今,讽谏北(běi)宋统治者切勿“从(cóng)六(liù)国破亡之故事”。

  文章围绕中(zhōng)心论点展(zhǎn)开论(lùn)证,既深入又(yòu)充分,逻辑(jí)严密,无懈可(kě)击(jī)。

  全文纲(gāng)目(mù)分明,脉胳清晰,结构严(yán)整。

  不仅句与句、段与段(duàn)之间有紧密的(de)逻辑联系,而且首尾照应(yīng),古今相映。

  文(wén)中(zhōng)运用例证、引证、假设,特别是对比的论(lùn)证方法(fǎ)。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对(duì)比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双(shuāng)方土地得失对比,既以秦受赂所得与战(zhàn)胜所得对比(bǐ),又以诸侯行赂(lù)所亡与战败(bài)所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六(liù)国与(yǔ)北(běi)宋对比。

  通(tōng)过对(duì)比增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一(yī)论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言生动,气势充沛

     在语(yǔ)言方面,本文除了(le)具有一般论说(shuō)文(wén)用词准确、言简(jiǎn)意赅的特(tè)点之外,还有语言生动(dòng)形象的特点。

  在论证中(zhōng)穿插“思厥先祖父……而(ér)秦兵又至矣(yǐ)”的(de)描(miáo)述,引古人之言(yán)来形象地说明道理,用“食之不得下咽(yàn)”形容(róng)“秦(qín)人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章(zhāng)的表达(dá)效果(guǒ)。

  文章的字里行间饱(bǎo)含着作(zuò)者的(de)感情。

  不仅(jǐn)有(yǒu)“呜(wū)呼”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的文字(zì)中,也流溢着作者(zhě)的情感,如对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用武而不终”的(de)惋惜,对为国(guó)者(zhě)“为积威之所(suǒ)劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于(yú)言表,有着(zhe)强烈(liè)的(de)感染力(lì),使文(wén)章不仅以(yǐ)理服人,而(ér)且以情(qíng)感人。

  再加上对(duì)偶、对比(怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接bǐ)、比喻、引用、设问等修辞方式(shì)的运用,使文章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳修语),不(bù)仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇(qí)遒(qiú)劲,具有雄辩(biàn)的力量和(hé)充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 怎敢误佳人的前一句是什么意思,两袖清风怎敢误佳人下一句怎么接

评论

5+2=