橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

公安协警工资多少,公安协警怎么样

公安协警工资多少,公安协警怎么样 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己(jǐ)忧(yōu),舜(shùn)以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道(dào),相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中(zhōng)原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没(méi)有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng公安协警工资多少,公安协警怎么样)不能用(yòng)语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就(jiù)不会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法(fǎ)去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著名的(de)“农”“儒”论战公安协警工资多少,公安协警怎么样(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手(shǒu)工业生产,他还(hái)意识(shí)到市场货物(wù)交换的重要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有较(jiào)深(shēn)入(rù)的(de)研(yán)究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的(de)农家思想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,公安协警工资多少,公安协警怎么样禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外,三过其门(mén)而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体力的(de)人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的(de)贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约(yuē)公(gōng)元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 公安协警工资多少,公安协警怎么样

评论

5+2=