橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕乎?卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易(yì),为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道(dào):“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种并(bìng)收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关(guān)系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫(fū)妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自(zì)己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不(bù)能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不(bù)事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性决(jué)定的。

  有的(de)相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细(xì)的(de)鞋子(zi)卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的(de)要求,划给他一(yī)块可以耕种的(de)土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反(fǎn)对不劳(láo)而(ér)食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要作用(yòng),并对物(wù)价(jià)方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解和(hé)实践活动(dòng),对后世的农业(yè)社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)伤(shāng)害了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都(dōu)要具备(bèi),如(rú)果一定要(yào)自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般(bān)的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过(guò)家门(mén)都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学派的代(dài)表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

评论

5+2=