远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不(bù)恭等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近之(zhī)则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的说话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而(ér)是特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君子之道(dào)相违背之人。
近则不逊远(yuǎn)则(zé)怨什么意思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的原文(wén)为子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙(sūn),远之(zhī)则怨。
司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 ”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们(men)则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词(cí),表肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子(zi),受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此(cǐ)处(chù)应(yīng)是(shì)指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也有人(rén)认为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也解(jiě)析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也(yě)”这句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平(píng)权的(de)现代受到了很(hěn)多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有(yǒu)“一(yī)以贯之(zhī)”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔子(zi)所(suǒ)观察到的(de)、当时社(shè)会和文(wén)化背景中的特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是(司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文shì)因为(wèi)古代(dài)与现(xiàn)代(dài)的(de)社会(huì)形(xíng)态和文化背景差异巨大(dà),而这些因素对于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定性(xìng)的作用。
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊以及远则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文(wén):子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也(yě),近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所(suǒ)有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边人(rén),小人则(zé)是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为(wèi)难养也!近之则(zé)不孙(sūn),远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄(xù)养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日(r司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文ì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今(jīn)不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人南子,也(yě)有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张(zhāng)男女(nǚ)平权的现代受(shòu)到(dào)了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子(zi)“尚仁(rén)”的(de)思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以贯之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指(zhǐ)女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要(yào)强调这一点(diǎn),是因为古代与现代的社会形态和文(wén)化背景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些因素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了