橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市

全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的(de)话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事(shì)情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足(zú)了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。<全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市/p>

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了(le);其他(tā)(匡(kuāng)国安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于(yú)享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市

评论

5+2=