橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤

体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译:于(yú)令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译以(yǐ)及于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生意(yì)的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他(tā)家行(xíng)盗,于(yú)令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译

  曹州于(yú)令(lìng)仪(yí),是(shì)做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于(yú)令(lìng)仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯(fàn)错,为什么(me)要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够(gòu)买食(shí)物及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要(yào)求的(de)数目给了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐(kǒng),令仪(yí)对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家(jiā),我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的(de)儒士来(lái)教导他们他的(de)儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名(míng)门望族。

于令仪不责(zé)盗(dào)原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言与之(zhī),其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤(yí)的商人,他为人(rén)忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年(nián)时的(de)家道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行(xíng)窃,被(bèi)他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的(de)小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事,有什(shén)么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于(yú)令(lìng)仪再问他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了(le)善良的(de)人(rén)。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展(zh体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤ǎn)资(zī)料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤

评论

5+2=