橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思

申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译是(shì)《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)以及杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,七上(shàng)杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻(fān)译,杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)

  《杞人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自(zì)《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  小编(biān)整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来(lái)看一(yī)下!

杞人忧天文言(yán)文原文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者(zhě),因(yīn)往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸呼(hū)吸(xī),终日(rì)在(zài)天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠耶”

  晓之者曰:“日月星(xīng)宿,申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古(gǔ)代杞(qǐ)国有(yǒu)个人担(dān)心天会塌、地会(huì)陷,自己(jǐ)无处(chù)存身,便食(shí)不(bù)下(xià)咽,寝不(bù)安席(xí)。

  另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的。

  你(nǐ)一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都(dōu)在天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担心(xīn)天会塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光(guāng)的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”

  开导他(tā)的人说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土块罢了,填满了四处(chù),没有什么地方是没有(yǒu)土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都(dōu)在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这(zhè)个(gè)人一(yī)解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导他(tā)的人(rén)也(yě)放了(le)心,很高(gāo)兴。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的(de)故(gù)事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬光(guāng)养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四邻(lín)乘其危难群起(qǐ)攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率(lǜ)领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队会聚到(dào)选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦(dàn)夕。

  楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使者联合(hé)巴(bā)国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国(guó)。

  公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。

  当时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠、岑(cén)义等(děng)大臣(chén)都投(tóu)靠(kào)她(tā),只有象(xiàng)先洁身自好,从不(bù)去巴(bā)结。

  先(xiān)天二年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠等(děng)被(bèi)诛。

  受这件事(sh申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思ì)牵连的(de)人很多(duō),象先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。

  先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚(fá)来树立威名。

  要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲理就(jiù)可以(yǐ)了(le),何必(bì)要讲严刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了(le),大多开导教育(yù)一番(fān),就放了(le)。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威(wēi)风(fēng)!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多的,难道他们(men)不明白我的话如(rú)果要(yào)用刑,我看应该先从(cóng)你开始。

  ”录(lù)事惭(cán)愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本来无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自扰(rǎo))。

  如(rú)果在(zài)开(kāi)始就能(néng)清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就(jiù)简单(dān)多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文(wén)及翻译注释

  杞人(rén)忧天的翻译及原文如下(xià):

  译文(wén):

  杞国有个(gè)人担心天地会(huì)崩塌,自己没(méi)有可以生(shēng)存的地方,于(yú)指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不下。

  又有个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的担心而(ér)担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地方是(shì)没(méi)有(yǒu)空(kōng)气的。

  你(nǐ)的(de)举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真是积聚的(de)气体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)也是空气中(zhōng)发光的(de)气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如(rú)果地陷下(xià)去了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,它填(tián)满了四(sì)处,没有哪个(gè)地方是(s申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思hì)没有孝(xiào)逗山(shān)土块的。

  你的行(xíng)走,整天都(dōu)在地上进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人才放下心来很开(kāi)心(xīn),劝导他(tā)的人也(yě)放下心来(lái)很开(kāi)心。

  原(yuán)文:

  杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在(zài)地上行(xíng)止,奈(nài)何忧(yōu)其(qí)坏?”其人舍(shě)然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人(rén)忧天》是中国战国(guó)时期(qī)道家经典著(zhù)作《列子(zi)》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓言(yán)通过杞(qǐ)人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天怀着毫无必要的(de)担(dān)心(xīn)和无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根据地(dì)忧虑(lǜ)和担心。

  全文寓(yù)意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气(qì)呵(hē)成。

  这则寓(yù)言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了(le)在文章中形象地(dì)说明(míng)其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观,又从(cóng)其(qí)宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了(le)这则寓(yù)言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思

评论

5+2=