橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

六的大写是什么字,六的大写是什么怎么写

六的大写是什么字,六的大写是什么怎么写 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)是“而智勇多(duō)困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo)的。

  关(guān)于(yú)祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì)以及(jí)祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译的而,六的大写是什么字,六的大写是什么怎么写而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)是什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

祸患(huàn)常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或(huò)事(shì)困(kùn)扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也(yě),举(jǔ)天下(xià)之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十伶(líng)人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也(yě)哉(zāi)!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的(de)时候,几(jǐ)十个(gè)伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被(bèi)天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧(ōu)阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过(guò)对五代(dài)时期的后唐盛衰过程的具体分析,推(tuī)论出(chū):“忧劳可(kě)以兴国(guó),逸豫可(kě)以(yǐ)亡身”和“祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺”的结(jié)论,说明国(guó)家兴衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而取(qǔ)决(jué)于“人事(shì)”,借(jiè)以告诫(jiè)当时(shí)北宋王朝执(zhí)政(zhèng)者要吸取历史教训(xùn),居(jū)安思(sī)危,防(fáng)微(wēi)杜渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨:盛六的大写是什么字,六的大写是什么怎么写衰之理,决定于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔(bǐ),叙(xù)述庄(zhuāng)宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实(shí)具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的(de)方法,先六的大写是什么字,六的大写是什么怎么写极赞庄宗成功时意气之(zhī)盛,再叹其失败时形(xíng)势之(zhī)衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训(xùn),更(gèng)增强了文章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙(xù)夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 六的大写是什么字,六的大写是什么怎么写

评论

5+2=