杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文(wén),杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星(xīng)宿,不(bù)当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者(zhě)曰:“地(dì),积(jī)块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另(lìng)外(wài)又有(yǒu)个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开导他,说(shuō):“天不(bù)过是(shì)积聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方没有(yǒu)空(kōng)气(qì)的。
你一(yī)举一动,一呼一吸,整天都(dōu)在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天是气(qì)体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉下来吗(ma)?”开导他的(de)人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块(kuài)罢了(le),填(tián)满了(le)四处,没有什(shén)么地方是(shì)没有土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都(dōu)在(zài)地上活动,怎(zěn)么(me)还(hái)担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个(gè)人一解(jiě)释)那个杞国人才(cái)放下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其(qí)危难(nán)群起攻(gōng)楚。
庸国国君遂(suì)起(qǐ)兵东进(jìn),并率领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火(huǒ)速派(pài)使者(zhě)联合(hé)巴国、秦国(guó)学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c从腹(fù)背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴(bā)三(sān)国联军大举破(pò)庸(yōng),庸都方城四(sì)面楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先是(shì)唐朝一个很有气量(liàng)的(de)人(rén)。
当(dāng)时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁(jié)身(shēn)自好(hǎo),从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多人,那些人(rén)事后(hòu)都不(bù)知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希(xī)望(wàng)明(míng)公采取些杖罚来(lái)树立威名(míng)。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政的人讲理就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是(shì)宽厚(hòu)人的所(suǒ)为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教(jiào)育一番,就放了。
录事(shì)对象先(xiān)说(shuō):“明公您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不(bù)多(duō)的,难(nán)道他们(men)不明白我的话(huà)如果(guǒ)要(yào)用刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录(lù)事惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天下本来(lái)无事(shì),都是人自己(jǐ)给自己找麻(má)烦(fán),才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原文及(jí)翻译注释(shì)
杞人(rén)忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就(jiù)去劝导他,说(shuō):“天(tiān)不(bù学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c)过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有空气的。
你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会(huì)掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星也是空气(qì)中发光的气体(tǐ),即使(shǐ)掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人(rén)又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去了怎(zěn)么办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是(shì)堆积的土(tǔ)块(kuài)罢(bà)了(le),它填满(mǎn)了四处(chù),没(méi)有哪个地(dì)方是(shì)没有孝(xiào)逗山(shān)土块(kuài)的。
你的行走(zǒu),整(zhěng)天都(dōu)在地上进行,为什么(me)还担(dān)心(xīn)地会陷下去呢?”于是(shì)那个(gè)杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝导他的人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天(tiān)果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著(zhù)作(zuò)《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则(zé)寓言通过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无(wú)必要的(de)担心和无穷(qióng)无尽的(de)忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根(gēn)据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文(wén)气贯通,一(yī)气(qì)呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子(zi)为(wèi)了在文(wén)章中形象地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了