橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一滴水多少ml 一滴水多少克

一滴水多少ml 一滴水多少克 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释以(yǐ)及(jí)文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行原文及(jí)翻译(yì)古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺(yì)五(wǔ)谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦(lún):父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之(zhī),又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易(yì),为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么(me)不(bù)自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使用体力(lì)的(de)人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲一滴水多少ml 一滴水多少克,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳(láo),使他们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他们,使他们(men)得(dé)到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的(de)人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩(hái)子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重(zhòng)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们(men)平列等(děng)同起(qǐ)来,这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行的(de)要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的农家思想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业(yè)社会(huì)和农业(yè)思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做(一滴水多少ml 一滴水多少克zuò)官的人(rén)千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的(de)东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安(ān)宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使用体力的(de)人(rén)被(bèi)人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人(rén)被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前(qián)372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒(rú)家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵(guì)君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一滴水多少ml 一滴水多少克

评论

5+2=