杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇(piān)》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及(jí)道理,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞人(rén)忧(yōu)天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一(yī)下!
杞人忧天文(wén)言文(wén)原(yuán)文杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸(xī),终日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻(fān)译(yì)古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安席(xí)。
另外又有个(gè)人为这个杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一(yī)动,一(yī)呼(hū)一吸(xī),整天(tiān)都在天空(kōng)里活(huó)动,怎么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不(bù)就会掉(diào)下来吗(ma)?”开导(dǎo)他(tā)的人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发光(guāng)的(de)东西(xī),即(jí)使掉下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开导他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆(duī)积(jī)的土(tǔ)块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上活(huó)动(dòng),怎么还担心地会陷下去(qù)呢(ne)?”
(经过(guò)这个人(rén)一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很(hěn)高(gāo)兴;
开导(dǎo)他的人(rén)也放(fàn我国最穷的5个城市,哪一个省最穷g)了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天(tiān)的(de)故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在(zài)韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四邻(lín)乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。
楚庄王(wáng)火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志。
时间来(lái)到了唐代(dài)。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一(yī)个(gè)很有气量的人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先(xiān)天(tiān)二年,太(tài)平公主事发被(bèi)杀(shā),萧至忠等被诛。
受(shòu)这件事牵连的(de)人很(hěn)多,象先暗中化(huà)解,救了许多人,那些(xiē)人事后都不知道。
先天三(sān)年,象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢(ne)这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲(pú)我国最穷的5个城市,哪一个省最穷州刺(cì)史(shǐ)。
吏民有罪(zuì)了(le),大多开(kāi)导教(jiào)育一番(fān),就(jiù)放了。
录(lù)事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差不(bù)多的,难道他(tā)们不明(míng)白我(wǒ)的话如果要用刑,我看(kàn)应(yīng)该先从你(nǐ)开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人(rén)自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情(qíng)越(yuè)弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能(néng)清醒(xǐng)这一点,事(shì)情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地(dì)会崩塌,自(zì)己(jǐ)没(méi)有(yǒu)可以生存的地(dì)方,于指渗(shèn)是睡不(bù)着(zhe)吃不下(xià)。
又有个(gè)人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就(jiù)去(qù)劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方是(shì)没(méi)有空(kōng)气(qì)的(de)。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行,为什(shén)么(me)还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚(jù)的(de)气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮、星星也是(shì)空(kōng)气中发光的气(qì)体,即使掉(diào)下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的(de)。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还担心地会(huì)陷下去呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也(yě)放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中(zhōng)。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏(huài)?”其(qí)人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦(yì)舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中(zhōng)国战(zhàn)国时(shí)期道家经(jīng)典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言(yán)通(tōng)过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了(le)那(nà)种整天怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既自(zì)扰又扰(rǎo)人的(de)庸人,告诉人(rén)们不(bù)要毫无根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人(rén)生(shēng)观而(ér)采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我国最穷的5个城市,哪一个省最穷
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了