橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马云移民到哪国籍

马云移民到哪国籍 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅书(shū)声(shēng)和朗朗书(shū)声的区别,朗朗上(shàng)口和琅琅上口读音是琅琅上口与朗朗上口区(qū)别是读法不(bù)同、出处不同、意思不(bù)同的。

  关于琅琅书声和朗朗书声的区别(bié),朗朗上口和琅琅上(shàng)口读音(yīn)以及琅琅(láng)书(shū)声和(hé)朗(lǎng)朗书声的区别,成语琅(láng)琅上(shàng)口(kǒu)和朗朗(lǎng)上口的意思,朗朗上(shàng)口(kǒu)和琅琅(láng)上(shàng)口读音(yīn),朗朗上口还是琅琅入口,琅琅上口是(shì)什么意思(sī)啊等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

琅(láng)琅书声和朗(lǎng)朗书声的区别,朗(lǎng)朗上口和(hé)琅琅(láng)上口读音

  琅琅(láng)上口与(yǔ)朗(lǎng)朗上口区别(bié)是读法不同、出处不同、意思不同。

  具体如下:1、读法不同:朗朗上(shàng)口拼音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅琅上口拼音láng láng shàng kǒu。

  2、出处不同马云移民到哪国籍:朗(lǎng)朗上口出自老(lǎo)舍《诗与(yǔ)快板(bǎn)》:“散文就不受这么(me)多的(de)限(xiàn)制,虽然(rán)散文也讲究(jiū)声调铿锵,能朗朗上(shàng)口。

  ”出自清·王(wáng)韬《淞隐(yǐn)漫(màn)录·凌波(bō)女史》:“自幼即喜识(shí)字(zì),授以唐诗,琅(láng)琅上口。

  ”译文:从小喜欢认(rèn)字,把唐诗传授给他,便能读(dú)起来(lái)琅琅(láng)上口。

  3:意思(sī)不同:朗朗上口意(yì)思是(shì)指诵读诗词文(wén)章(zhāng)时的(de)声音(yīn)响马云移民到哪国籍亮而顺口。

  琅琅上口指诵读(dú)熟练(liàn)、顺口。

  也指文辞通俗,便于口诵。

中文专业进:“朗(lǎng)朗”和“琅琅”在 形容书声时有何不同?

  “朗朗”和(hé)“琅琅”的区腊型念别为(wèi):指代不同、出(chū)处不同、侧重点不同。

  一、指代不同轮困

  1、“朗朗(lǎng)”:形容(róng)声(shēng)音(yīn)清晰响(xiǎng)亮。

  2、“琅琅”:金(jīn)石相击(jī)声、响亮的读书声等。

  二、出处(chù)不(bù)同(tóng)

  1、“朗(lǎng)朗”:茅盾 《子夜》四:“那位青(qīng)年(nián)的(de)声音朗朗地(dì)在(zài)纷呶(náo)的诅骂中(zhōng)响了起来。

  租掘”

  2、“琅(láng)琅(láng)”:明·高启 《送高二文学(xué)游(yóu)钱塘》诗(shī):“读书闭阁人罕识(shí),明(míng)月(yuè)夜(yè)照声琅琅。

  ”

  白话译文:家(jiā)门紧闭,坐于高楼独(dú)自读书,什么人都不认识,夜晚明月高悬,传出响亮的读(dú)书(shū)声。

  三、侧(cè)重(zhòng)点不同

  1、“朗朗”:朗朗是叠(dié)音(yīn)形容词。

  2、“琅琅”:琅琅是拟声词,象声词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云移民到哪国籍

评论

5+2=