智通财(cái)经APP获(huò)悉,美(měi)国财政部长耶伦周(zhōu)一在致众议院议长麦卡锡(xī)和国会领导层的一封信中表(biǎo)示,如(rú)果(guǒ)不(bù)提高(gāo)或暂(zàn)停政府债(zhài)务上(shàng)限(xiàn),财政(zhèng)部可能最早在6月(yuè)1日(rì)耗尽支付政(zhèng)府账单的非常(cháng)规措施。这与她1月份(fèn)的预(yù)测形成鲜明对比(bǐ),当时她估计,在6月初之前(qián),财政(zhèng)部(bù)不太可能耗尽现金和非常规措(cuò)施。最新的预测是在财政(zhèng)部(bù)审查了最近(jìn)的联邦(bāng)税收(shōu)收入后得出的。
“鉴于(yú)目(mù)前的预测,国会必(bì)须(xū)尽(jǐn)快采取(qǔ)行动,提(tí)高或暂(zàn)停(tín成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思g)债务(wù)上限,以便为政府继续(xù)支付账单提供长(成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思zhǎng)期(qī)的确定性,”耶伦强调(diào)。
作(zuò)为非常规(guī)措施的(de)一(yī)部分,财政部将暂停发(fā)行州和地方(fāng)政府债券,这是一种(zhǒng)特殊用途国债(zhài),旨在帮助它(tā)们(men)遵守某些(xiē)税收(shōu)规定。耶伦表示,此举将“剥夺州和地方(fāng)政府管理(lǐ)财政(zhèng)的一个重要工(gōng)具”。
成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思> 她再次提醒国会议员处理债务(wù)上限的重要(yào)性,以免为时(shí)过晚。她(tā)表示:“我们从过去(qù)的债(zhài)务上限僵局中了解(jiě)到(dào),等到最(zuì)后一(yī)刻才暂停或提高债(zhài)务上限(xiàn)可能会(huì)严重损害企业和消费者信心,提高纳税人的(de)短(duǎn)期借贷成本,并对(duì)美(měi)国的信用评级产生(shēng)负(fù)面影响。”如果(guǒ)不(bù)能(néng)提(tí)高(gāo)债务上限(xiàn),“将给美国家庭带来严重的(de)困难。”
上个月,麦卡锡提出了一项法(fǎ)案(àn),提(tí)议(yì)将(jiāng)31.4万亿美元(yuán)的(de)债务上(shàng)限提高1.5万(wàn)亿美元(yuán),同时限制(zhì)联邦支(zhī)出。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了