范宣年八岁文言文(wén)翻译(yì)及注释感悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻译及(jí)注释拼音是范宜,又名范宣,字宣(xuān)子,陈留(今河南(nán)陈留东北)人,东晋名儒(rú)的。
关于范宣年(nián)八岁文(wén)言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音以及(jí)范宣年(nián)八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)电(diàn)子读,范(fàn)宣年八岁文(wén)言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释,范宣年八岁文言文阅(yuè)读答案等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音
范宜,又名(míng)范宣,字宣(xuān)子,陈留(今河南陈留东(dōng)北)人,东晋名儒。博综群书,徵并(bìng)不就。
戴逵从学(xué),视范所为,范读(dú)书(shū)亦读书(shū),范抄书(shū)亦抄(chāo)书。
唯独好画(huà),范以为(wèi)无用,不宜劳思(sī)于此(cǐ)。
《范(fàn)宣年八岁》范(fàn)宣年八(bā)岁,后园挑菜,误伤指,大(dà)啼。
人(rén)问:“痛耶?”答曰(yuē):“非(fēi)为痛身体发(fā)肤不(bù)敢毁伤是以(yǐ)啼耳。
”宣洁行廉约(yuē),韩豫章遗(yí)绢(juàn)百匹,不(bù)受;
减(jiǎn)五十匹(pǐ),复不受(shòu)。
如(rú)是减半,减之又减(jiǎn),遂(suì)至一匹,既终不受。
翌日,韩后与范(fàn)同(tóng)载,就车中裂二(èr)丈与(yǔ)范,云(yún):“人宁(níng)可(kě)始妇无(wú)裈也?”范笑而(ér)受之。
注释(shì)
范宣(xuān):字宣子,家境(jìng)贫寒(hán),崇尚(shàng)儒家经典。
挑(tiāo):挖。
裈:裤(kù)子
范宣年八岁译文范(fàn)宣八(bā)岁(suì)的时(shí)候,有一次(cì)在后(hòu)园挖菜(cài),不小心(xīn)伤了手(shǒu)指,大声(shēng)哭(kū)起来。
有人听到了,关切(qiè)地问他:“很疼吗?”范宣回答(dá)说(shuō):“不是(shì)因为疼的缘故,身体发肤是父母给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭的。
”范宣品行高洁,生活节俭。
又(yòu)一次(cì),韩豫章送给他一百匹绢,他(tā)不肯接受;
减去五(wǔ)十匹,还是不(bù)接受(shòu)。
这样一半(bàn)一半的(de)减下去,减了(le)又减,最后减到了一匹,他始终(zhōng)没有接受。
后来(lái),韩豫章和范宣同坐(zuò)一辆车,在车上撕(sī)了两丈绢送给(gěi)范宣,说:“一个人难道可(kě)以让(ràng)老婆没有裤子(zi)穿(chuān)吗(ma)?”范宣这(zhè)才笑着收下了绢。
《范宣年八(bā)岁》阅(yuè)读题题目(mù)1:用“/”给(gěi)文中画线句子划分朗读节奏(只(zhǐ)划一处)。
(1分)
韩豫(yù)章遗绢(juàn)百匹,不受(shòu)
2:解释文中(zhōng)划线词语。
(3分)
(1)误(wù)伤指( )(2)是以啼耳(ěr)( ) (3)遂至一匹(pǐ)( )
3:用(yòng)自己的话说说“韩后与范同载,就车中裂二(èr)丈与范”的意思。
(2分(fēn))
4:范宣(xuān)挖菜误伤的手(shǒu)指(zhǐ),大声啼哭,是因为“痛”才(cái)哭吗到(dào)底因什么而(ér)哭(2分)
5:在范宣的(de)身上(shàng)有哪些(xiē)美好德(dé)行值得我们发扬光大(2分(fēn))
阅读题答案
1:韩豫章/遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受(shòu)
2:手指此,这终于
3:后来(lái),韩康伯邀范(fàn)宣(xuān)一起坐车,在车上撕(sī)了两丈绢给范宣。
4:不是因为痛(tòng),而是因为身体(tǐ)发肤都(dōu)授(shòu)之(zhī)于父母(mǔ),伤了自己(jǐ)的就等于伤了父(fù)母,范宣不敢(gǎn)伤害父母,所双才(cái)哭起来(lái)。
5:孝敬父(fù)母,想父母之所想,急父母(mǔ)之所(suǒ)急;品行(xíng)高尚,清廉俭(jiǎn)省(shěng);严格要(yào)求自己,温(wēn)和、善良。
《范宣年八岁》的翻译与加点字(zì)是什么(me)?赏析有没有?好(hǎo)的追加分(fēn)!!急用,速度回答啊..
翻译如下:范宣八岁那年(nián),有(yǒu)一次在后园挖菜,无(wú)意中伤了手敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次指。
就大哭起来(lái)。
别人(rén)问道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身体发(fā)肤,不(bù)敢(gǎn)毁伤(shāng),因此哪昌才(cái)哭呢。
”范宣品行高洁(jié),为人清廉俭省,有一次(cì)。
豫(yù)章太守韩康(kāng)伯送给他一百匹绢行缓(huǎn)余(yú),他不肯收下;减到五十匹(pǐ),还是不接受;这样一(yī)路减半(bàn),终于减(jiǎn)至(zhì)一匹,他到底还(hái)是不肯接受。
后来韩(hán)康伯邀范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两丈绢给(gěi)范宣,说:“一档滚(gǔn)个人难道可以让老(lǎo)婆没有裤(kù)子穿吗?”范宣才(cái)笑着把绢(juàn)收下了。
加点字请注(zhù)明(míng),然(rán)后帮你(nǐ)解释~
范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)拼(pīn)音(yīn)是范宜(yí),又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒的。
关于范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释电子读,范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释,范宣年(nián)八岁(suì)文(wén)言文阅读答(dá)案等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八岁文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音
范宜,又名(míng)范宣,字宣子(zi),陈留(今(jīn)河南陈留东北(běi))人,东晋名儒。博综(zōng)群书,徵并不就(jiù)。
戴敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次(dài)逵(kuí)从学(xué),视范所为,范(fàn)读(dú)书亦读书,范抄(chāo)书(shū)亦抄书。
唯(wéi)独好(hǎo)画,范以为无用,不(bù)宜劳思于此。
《范宣年八岁》范宣(xuān)年八岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体(tǐ)发肤不敢(gǎn)毁(huǐ)伤是以(yǐ)啼耳。
”宣洁行廉约,韩(hán)豫章遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受;
减五(wǔ)十(shí)匹,复不受。
如(rú)是(shì)减半,减之又减,遂至(zhì)一匹,既终不受。
翌日,韩(hán)后与范(fàn)同载(zài),就车中裂二丈与范,云(yún):“人(rén)宁可(kě)始妇无裈也?”范笑而受之。
注(zhù)释
范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典(diǎn)。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年(nián)八岁(suì)译文范宣(xuān)八岁的时候(hòu),有一次(cì)在后园挖(wā)菜,不(bù)小心(xīn)伤了手(shǒu)指,大声哭起(qǐ)来。
有人听到了,关切地问他:“很疼(téng)吗(ma)?”范宣回(huí)答(dá)说:“不是因为疼的缘故,身体发肤(fū)是父母(mǔ)给的,不敢有(yǒu)所毁伤,想到(dào)这(zhè)里才哭的(de)。
”范宣品(pǐn)行高洁,生活节俭。
又一(yī)次,韩豫章送给他一(yī)百匹绢,他不肯接受;
减(jiǎn)去五十匹,还是不接受。
这样一半一(yī)半的减下去,减了又减,最后减到(dào)了一(yī)匹(pǐ),他始(shǐ)终没(méi)有接受。
后(hòu)来(lái),韩豫章和范宣(xuān)同坐(zuò)一辆(liàng)车,在车(chē)上撕了(le)两丈(zhàng)绢送给范(fàn)宣,说:“一(yī)个(gè)人难道(dào)可以让(ràng)老婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下(xià)了绢。
《范宣年八岁》阅(yuè)读题题目(mù)1:用“/”给文中画线句子划分朗(lǎng)读节奏(只划(huà)一处)。
(1分)
韩(hán)豫章遗绢百匹,不受
2:解释文(wén)中划线(xiàn)词语。
(3分)
(1)误伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )
3:用(yòng)自(zì)己的话说说“韩后与(yǔ)范同载,就车中裂二(èr)丈与范”的(de)意思。
(2分(fēn))
4:范宣挖菜(cài)误伤的手指,大声啼哭(kū),是因为“痛”才哭吗到(dào)底(dǐ)因什么(me)而哭(2分)
5:在范宣(xuān)的身上有哪些美好(hǎo)德(dé)行值得我(wǒ)们发扬光大(2分)
阅读题答(dá)案(àn)
1:韩豫章/遗(yí)绢百匹,不受
2:手指此(cǐ),这终于
3:后来,韩(hán)康伯(bó)邀范宣一起坐车,在(zài)车上(shàng)撕了两丈绢给范宣。
4:不(bù)是因为痛,而(ér)是因(yīn)为身(shēn)体发肤都(dōu)授之于父母,伤了自(zì)己(j敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次ǐ)的就等于伤了父母,范宣不敢伤害父母,所双(shuāng)才哭起来。
5:孝敬父母(mǔ),想父母之所想,急父母之所(suǒ)急;品行(xíng)高尚(shàng),清廉俭省;严(yán)格要求自己(jǐ),温(wēn)和(hé)、善(shàn)良。
《范宣年八(bā)岁》的翻译(yì)与加点(diǎn)字(zì)是什么?赏(shǎng)析有没有?好的追加(jiā)分!!急用,速(sù)度回(huí)答啊(a)..
翻译(yì)如(rú)下:范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指。
就大哭(kū)起(qǐ)来。
别(bié)人问(wèn)道:“很痛吗?”他回(huí)答说:“不是为痛(tòng),身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才(cái)哭呢。
”范宣(xuān)品(pǐn)行(xíng)高洁,为人(rén)清廉俭省,有一(yī)次。
豫(yù)章太守韩康(kāng)伯送(sòng)给(gěi)他(tā)一百匹绢行缓余,他不肯收下(xià);减到(dào)五十匹,还是不(bù)接受;这样一路(lù)减半(bàn),终于减至一匹(pǐ),他到底(dǐ)还是不肯接受。
后来韩(hán)康伯邀范宣一起坐车(chē),在车上撕了(le)两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一(yī)档滚个人难道可以让老婆没有裤(kù)子穿(chuān)吗?”范(fàn)宣才笑着把绢(juàn)收下了。
加点字请注明,然后帮(bāng)你解(jiě)释~
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了