无异于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符(fú)合使用资源(yuán)理(lǐ)念(niàn)的(de)。关于无异于饮(yǐn)鸠止渴(kě)以及无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴,饮鸠止渴能到达意图吗(ma),饮鸠止渴告(gào)知咱(zán)们,饮(yǐn)鸠止渴不可取,饮鸠止(zhǐ)渴告知(zhī)咱们的(de)道理等(děng)问题,农商网(wǎng)将为你收(shōu)拾以(yǐ)下的日子(zi)常识(shí):
饮鸠止渴是寓言故事吗
是的,饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴是寓(yù)言故事的。
是(shì)的,饮(yǐn)鸠止渴是一个寓言(yán)故事。最早出(chū)自于希腊《伊索寓(yù)言·生金蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人(rén)们为了得(dé)到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡(jī)彻底相(xiāng)同。这个故事(shì)的涵(hán)义是贪心眼前(qián)的优点而(ér)不管长(zhǎng)远(yuǎn)利(lì)益。成语“饮鸠止渴”由此引(yǐn)申出来(lái)。
无异于饮鸠(jiū)止渴
饮鸠止渴(kě)不符合使用资源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡的繁衍(yǎn),不利于可持(chí)续发(fā)展,因而不符合合理使用在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm资源理念。
合理使用(yòng)资源理念应该是物(wù)尽其用(yòng),是(shì)指根据不同资源(yuán)的特(tè)色发挥其最大的使用(yòng)价值。
饮(yǐn)鸠止渴指为了要得到(dào)鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了,比方贪心眼(yǎ在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmn)前(qián)的优点(diǎn)而不管长远利益。
该(gāi)成语为(wèi)连动式结构,含(hán)贬(biǎn)义(yì),在(zài)句中一般作(zuò)谓语、宾语、定语。
滥伐树(shù)木,无(wú)异于(yú)饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉(hàn)英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句(jù)型结构:
主(zhǔ)语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾语(yǔ)(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了