橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。<泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省/p>

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何(hé)尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了(le);其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

评论

5+2=