橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗

自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释拼音是《二(èr)鹊救友》是出(chū)自《虞初新(xīn)志》的(de)一篇(piān)文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼音以及二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及(自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗jí)注释及翻译,二鹊救友文言文翻译注(zhù)释及原文等问题,小编将为你整理以下知识:

二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事。

  下面整理了文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释。

《二鹊(què)救友》文言文翻(fān)译(yì)

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将(jiāng)出。

  一日(rì),鹊徊(huái)翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友(yǒu)也。

  译文(wén):某人的花园里有(yǒu)一株很(hěn)古老的树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊孵出(chū)来的(de)小(xiǎo)鹊都已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上(shàng)徘(pái)徊飞翔(xiáng),不(bù)停地发出悲伤的(de)嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集在(zài)树上,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊仍然在树上(shàng)对叫,好(hǎo)似在对话一样,不一会(huì)儿又扬长而(ér)去。<自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗/p>

  可是又过(guò)了(le)一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只喜鹊像(xiàng)尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好像(xiàng)有(yǒu)话要说。

  鹳又发(fā)出“咯(gē)咯”的叫声,似(shì)乎(hū)在答应(yīng)喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上盘旋(xuán)了(le)三圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条赤练蛇(shé)并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来救(jiù)朋友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名(míng)作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(cháo)(名(míng)作(zuò)动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾(wěi):在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的(de)花园(yuán)里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊(què)了。

  一(yī)天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上来回地飞,不停(tíng)地鸣(míng)叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对话一样,然后(hòu)便飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也(yě)跟在它后面。

  其他喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古树上盘旋三圈(quān),就(jiù)俯(fǔ)身向喜鹊的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊(què)们(men)欢呼(hū)飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两(liǎng)只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来(lái)做援兵的。

二鹊(què)救友(yǒu)文言文及赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声(shēng),二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳援友也。

  赏析:

  动物(wù)世(shì)界里的亲情也同样(yàng)让人感(gǎn)动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己(jǐ)同伴(bàn)的(de)孩子(zi)遭(zāo)到赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊(què),其(qí)中两只喜鹊(què)请来一只鹳,也(yě)许(xǔ)是(shì)群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连(lián)动物都如此,我(wǒ)们人类岂能无情无义。

  所以我们要助人为乐(lè),尽自己所(suǒ)能(néng)帮助他人,要团结友爱。

  当问题超(chāo)出自己能力范裂芦围时,要会(huì)动脑筋,就要(yào)善于借助外部力量加(jiā)以(yǐ)解(jiě)决,要(yào)学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗

评论

5+2=