橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可(kě)语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可(kě)语(yǔ)海,凡夫不可语道(dào)是什(shén)么意思,夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语(yǔ)海,凡夫不可悟道(dào)是“夏虫不(bù)可语冰(bīng),井蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不可(kě)语(yǔ)道(dào)”意思(sī)是不要跟夏天(tiān)的虫子谈冰(bīng),它不懂(dǒng);不要(yào)跟井(jǐng)底之蛙谈大海(hǎi),它(tā)没见过不(bù)懂(dǒng);不要(yào)跟凡夫谈高(gāo)深的(de)道的学(xué)问,他(tā)不懂(dǒng)的。

  关于夏(xià)虫不(bù)可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不(bù)可语道是什么(me)意思,夏虫(chóng)不(bù)可(kě)语冰,井蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不(bù)可(kě)悟道以及夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫(fū)不可语道(dào)是(shì)什(shén)么意(yì)思?,夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道原句(jù),夏虫不可语冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可(kě)悟(wù)道,夏虫不可以语冰,井蛙不可以(yǐ)语海,凡夫不(bù)可以语道(dào)[微笑],夏(xià)虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道(dào)的含(hán)义等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语(yǔ)道是什么意思,夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可(kě)悟(wù)道

  “夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道”意思是不要(yào)跟夏天的虫(chóng)子谈冰,它不懂;

  不要跟井底之蛙谈大海(hǎi),它没见(jiàn)过(guò)不懂;

  不要(yào)跟(gēn)凡夫谈高深(shēn)的(de)道的学问(wèn),他不懂(dǒng)。

  和层次不同(tóng)、位置不同的人(rén)相处(chù),最好的方式(shì)莫过于不争辩、不(bù)解(jiě)释(shì),做好自己即可(kě)。

  出自(zì)《庄子集释》卷六下《庄子·外篇·秋水》。

  原(yuán)文节(jié)选(xuǎn):

  秋水时至(zhì),百(bǎi)川灌河(hé)。

  泾流之大,两涘渚(zhǔ)崖之间,不辩牛(niú)马。

  于是焉,河(hé)伯欣然自喜,以天下之美为尽在(zài)己(jǐ)。

  顺(shùn)流而东行,至于北海。

  东面而(ér)视,不(bù)见水端。

  于是焉,河伯始旋(xuán)其面目,望(wàng)洋向若而(ér)叹(tàn)曰:“野语有(yǒu)之曰:‘闻道(dào)百,以(yǐ)为莫己若(ruò)’者(zhě),我(wǒ)之谓也。

  且(qiě)夫我尝闻(wén)少仲尼之闻,而轻伯夷(yí)之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非(fēi)至于子之门,则殆矣(yǐ),吾长见笑于大方之家。

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏>  ”

  北海若(ruò)曰(yuē):“井蛙不可以语于海者(zhě),拘于虚也;

  夏虫不可(kě)以语于(yú)冰者(zhě),笃于时也;

  曲士(shì)不可以语于道者(zhě),束于教也。

  今尔出于崖涘,观于大(dà)海,乃知尔丑,尔将可与语(yǔ)大理矣。

  天下之水,莫大于(yú)海。

  万川归之,不知(zhī)何(hé)时止而不(bù)盈;

  尾闾泄(xiè)之,不(bù)知何时已而不(bù)虚;

  春秋不变,水(shuǐ)旱(hàn)不知。

  此其过江河之流,不(bù)可为量数。

  而吾未尝以此自多者,自以(yǐ)比形于天地,而受气于(yú)阴阳(yáng),吾在于天地之间,犹小石小木之在大山(shān)。

  方存乎见少,又奚以自(zì)多!计四海之在天地之间也,不似礨(lěi)空之在(zài)大(dà)泽乎?计(jì)中国之在海(hǎi)内(nèi)不(bù)似稊米之在大仓乎?号物(wù)之数(shù)谓之万,人处一焉;

  人卒九州,谷食之所生,舟(zhōu)车之所通(tōng),人处一焉。

  此其比万物也,不似(shì)豪末之在于(yú)马体乎(hū)?五帝之所连,三(sān)王之所争(zhēng),仁(rén)人之所忧,任士之(zhī)所劳,尽此(cǐ)矣!伯夷辞之以(yǐ)为名,仲尼(ní)语之以为博(bó)。

  此其自多也(yě),不似尔(ěr)向之自多于水乎?”

  译(yì)文:

  秋天的(de)水(shuǐ)按时到了,各(gè)条河都注入黄河,黄河(hé)的水径直涌流而浩大(dà),从河的两岸到河中的小洲之(zhī)间,连牛马(mǎ)这样的大(dà)动物(wù)都分辨不清(qīng)。

  在这种(zhǒng)情况下(xià),河(hé)伯(bó)非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),沾沾自喜,认为(wèi)天下的美(měi)好(hǎo)之处(chù)都在自己一(yī)边了。

  河(hé)伯顺着(zhe)水(shuǐ)流向东行(xíng),到了(le)北海,向东(dōng)面看,看不见(jiàn)水边。

  于是河伯就转过他的脸,抬头(tóu)看着海(hǎi),对海若叹息说:“俗语(yǔ)有这样的话:‘懂得了一(yī)些道理(lǐ),就认为谁(shuí)也(yě)比(bǐ)不上自己’,这样的人,说的就是我。

  我(wǒ)曾经听(tīng)说有(yǒu)认为(wèi)孔(kǒng)子(zi)的知识少、伯夷的仁义轻的人(rén),一开头我不相信;

  如今(jīn)我看到你的(de)涵量是如此难于(yú)穷尽,我不是到(dào)你的门下请(qǐng)教,就非常危(wēi)险了。

  我就会(huì)长(zhǎng)时间(jiān)地被真正的大(dà)名家耻笑了。

  ”

  北海(hǎi)若说:“井里的青(qīng)蛙不能和它谈论大海,因(yīn)为它受所住(zhù)地方的限(xiàn)制;

  夏天的虫子不能和它谈论冰,因为它受时节的限制;

  不能和见识浅陋(lòu)的(de)人谈论大道理,因为他被自己(jǐ)所受(shòu)的教育给限制住了。

  如今你从海边往外看,观览大海(hǎi),就知道(dào)了你自己的浅薄,这样我就可以和(hé)你谈论大道理了。

  天下的水,没有大过海的,所(suǒ)有的河流都(dōu)归(guī)向这里,不知道什(shén)么时候(hòu)才会停(tíng)息,海(hǎi)水却不见增多(duō)满(mǎn)溢(yì);

  尾(wěi)闾(lǘ)将(jiāng)海水泄漏出去,不知道什(shén)么时候才停止(zhǐ),海水却不见(jiàn)减少枯竭;

  无论春天还是秋天,大海都不起(qǐ)变化(huà);

  无(wú)论水涝还是干旱,大海(hǎi)都不受什么影响。

  它的蓄(xù)水(shuǐ)量超过江河,简直不是(shì)用(yòng)一般数(shù)字所能计算的(de)。

  但我却(què)从来(lái)没有因为这个自满(mǎn),因为(wèi)我自知是(shì)自然的产物,由天地赋(fù)予我形(xíng)貌,并且禀受到阴阳之气(qì),我(wǒ)在天地之间,就跟(gēn)小石块、小树木(mù)在大山(shān)里一样。

  我正以为自己所(suǒ)见太少,又哪里(lǐ)敢自(zì)以为多而(ér)骄傲呢?算起来四海存在(zài)于天地之间(jiān),不就(jiù)像小蚂蚁穴存在于(yú)旷野之中吗?算起来(lái)中国存在于海内,不就像一颗小米粒存在(zài)于大谷仓中(zhōng)吗?世人(rén)每用(yòng)“万物”的说法来称(chēng)事物数量之多(duō);

  而人类不过只(zhǐ)是万物中的一(yī)种罢了。

  九州之内(nèi),人(rén)们都是靠着谷食生(shēng)存、乘舟车来往,熙熙攘攘,作为(wèi)每(měi)一个人来说(shuō),只是所有的人之(zhī)中的一分子而(ér)已。

  个人与万物相比(bǐ),不就像马身上的(de)一根毫毛吗(ma)?五帝所禅让的,三王所争夺的(de),仁人所忧虑的(de),仕(shì)士所操(cāo)劳的(de),也不过是像一根(gēn)毫毛(máo)罢了(le)!伯夷以(yǐ)让天下(xià)求取名声,孔子以能谈天下事(shì)被(bèi)人视为博学。

  他(tā)们因此感(gǎn)到自满(mǎn),不就(jiù)跟(gēn)你原来(lái)看(kàn)到河水上涨而自满一样吗(ma)?”

  注释:

  ①拘:受拘束,受(shòu)局限(xiàn)。

  ②虚:同墟,狭小的居处。

  ③笃:固(gù),局限。

  ④时:时令。

  ⑤曲(qū)士:乡曲之士,指见识浅陋之人(rén)。

  ⑥束于教也:受所受教育。

  启示:

  告诉我们(men)人与(yǔ)人之间在认知层面存(cún)在(zài)差异(yì)是正(zhèng)常(cháng)的一件事情,因为(wèi)每个人生长环境,每天待人(rén)接物之所见所闻可以(yǐ)是天壤之别(bié),受到时间和(hé)空间(jiān)的限制,人的观念不同很正常。

  这种(zhǒng)“不同(tóng)”是每个人之人生自然而然的演变结果(guǒ)。

  就像我们无法强求每个人的人生轨迹(jì)一(yī)致,我们亦无法强求观念一致。

  强求观念一致必然(rán)违背“自然”,会(huì)得(dé)不偿失。

夏虫不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫不(bù)可语道是什么意思(sī)?

  井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),夏虫不(bù)可(kě)语冰的意思是:我们(men)不能(néng)和一(yī)生生活在井底的(de)青蛙来谈论大海的(de)惊(jīng)涛骇浪,因为(wèi)青(qīng)蛙(wā)理(lǐ)解不(bù)了。

  我们(men)也不能和在夏天生又(yòu)在夏天(tiān)死的(de)虫子描(miáo)述冬(dōng)天的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫(chóng)体会(huì)不到冰的模(mó)样。

  表面看(kàn)是(shì)嘲(cháo)讽(fěng)意味,其实揭示(shì)了一个道理:即因为时间(jiān)和空间等方面的原因,人(rén)在(zài)认知上(shàng)存(cún)在差(chà)距属于正常。

  井(jǐng)蛙(wā)不可语海,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰的意(yì)思(sī)“井蛙不可语海,夏(xià)虫不(bù)可语冰”这句话出(chū)自《庄(zhuāng)子》,要说“井蛙不可语海(hǎi),夏(xià)虫不可(kě)语(yǔ)冰”这句话的理解难点,就在于(yú)可能(néng)觉得这句话的情(qíng)感颇具贬义(yì)。

  因为这(zhè)句话的(de)直(zhí)接(jiē)翻译就是(shì),我们(men)不(bù)能和一生生活在井底(dǐ)的青蛙(wā)来谈论大海的惊涛骇浪,因为(wèi)青(qīng)蛙理解不(bù)了;我们也不能和(hé)“在夏天生又(yòu)在夏天死”的虫子描(miáo)述冬天的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体会不到冰(bīng)的模(mó)样。

  基(jī)于这句(jù)话的字面意思,我们可能会觉得(dé),庄子(zi)这句话是在讽刺人之孤陋(lòu)寡闻(wén),而(ér)井底之蛙(wā)一词确实在后(hòu)世颇具贬义。

  但是,从《庄子》这本书中,我们能看出庄子的蠢穗(suì)源态度。

  庄子反对区(qū)分,外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏那么庄子更加反对去进行(xíng)优胜(shèng)略汰(tài)的区(qū)分,不分优劣,又何来(lái)讽刺一说?庄子在这里只不过(guò)揭示了(le)一(yī)个(gè)道(dào)理罢了:即因为时(shí)间(jiān)和空间等方面的原因,人在认知上存(cún)在差距属于正常。

  我们通读《庄(zhuāng)子》一书,然后(hòu)综(zōng)合对(duì)应(yīng)道家思想(xiǎng)的(de)特色,会发现道(dào)家思想最(zuì)突出(chū)的特(tè)色之(zhī)一就是反(fǎn)对(duì)强(qiáng)求。

  从反对强求这一点出发(fā),我们(men)就能体会“井蛙不可(kě)语海,夏(xià)虫不可语冰”这(zhè)句话的(de)深刻含义了(le)。

  庄子用“不知海”的井底蛙和(hé)“不(bù)知冰(bīng)”的夏虫告诉我们(men),人与人之间在认知层面存在差(chà)异是正常的一(yī)件(jiàn)事(shì)情,因为(wèi)每个人生(shēng)族轮长环境,每(měi)天待人(rén)接物之所见所闻(wén)可以是天壤之别,受到时间和空(kōng)间的限制,人(rén)的观念不同很正(zhèng)常。

  这种“不同”是每个人之人(rén)生自然而然的演变结果。

  就像带态我们无法强求每个人(rén)的人(rén)生轨迹一致,我(wǒ)们亦无法强求观念(niàn)一致。

  强求观念一致(zhì)必然违背(bèi)“自(zì)然”,会得不(bù)偿(cháng)失。

  所(suǒ)以(yǐ),我们可以简单(dān)概述,庄子之“井蛙不(bù)可(kě)语海(hǎi),夏虫(chóng)不可(kě)语冰”这句话是在(zài)告(gào)诉我们,每个人因为自(zì)己生命里独(dú)特的时间和空间,每(měi)个人(rén)的(de)思想都各具特色,这种(zhǒng)特色也(yě)意味着差距。

  人和人的思想层面和人生境界因为各自生活经验上时间和空(kōng)间(jiān)的差距,继而出现不一致,这种(zhǒng)不(bù)一致是生命发展(zhǎn)的(de)必然(rán)结果。

  因此,当一个人处在不如意(yì)的境遇之(zhī)中时,就不要过度(dù)要(yào)求自己和别人享受(shòu)同样(yàng)的待遇。

  而同时,当我(wǒ)们身处(chù)优(yōu)越的处境时,也不要以(yǐ)肤浅的眼(yǎn)光,用相同(tóng)的标(biāo)准去要求他人以及这个世界。

  与人交(jiāo)流外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏要看对(duì)象(xiàng),更要注意方(fāng)式方法,从对方的生活经验和(hé)知识背景(jǐng)出(chū)发,以对(duì)方能理(lǐ)解的观(guān)念来谈(tán)论,否则,肯定(dìng)是一(yī)方认为自(zì)己是对(duì)牛(niú)弹琴,另一方则认为对方"不(bù)说人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

评论

5+2=