生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语是(shì)这句(jù)话的意思为(wèi)生在我前面(miàn),他懂得道理本来就(jiù)早于我的。
关于生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾翻译(yì)成现代汉(hàn)语以及(jí)生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译乎,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译成现代汉语,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎(hū)吾的翻译,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾吾从而师之(zhī)的意思(sī)等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻(fān)译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现代汉(hàn)语
这句话(huà)的意思为生在我(wǒ)前面(miàn),他懂(dǒng)得道理(lǐ)本(běn)来就早于(yú)我。出prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗自韩愈的《师(prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗shī)说》,本文(wén)中(zhōng),小编(biān)整(zhěng)理了这篇文言(yán)文的相关(guān)知(zhī)识,快来看看吧!
《师(shī)说》创作背景《师说》大约是作者于贞元(yuán)十七年至(zhì)十(shí)八(bā)年(公元801—公元802年(nián)),在京任国子监四门(mén)博士时所作。
作者到国子监上(shàng)任(rèn)后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时(shí)的上层社会,看(kàn)不起(qǐ)教书之人(rén)。
在(zài)士大夫阶(jiē)层中存在着(zhe)既不(bù)愿求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。
作(zuò)者(zhě)借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇(piān)文章,以澄清人们(men)在“求师”和“为师”prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗上的(de)模糊认识。
《师(shī)说》作者简(jiǎn)介《师说》大(dà)约(yuē)是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门博士(shì)时所作。
作(zuò)者(zhě)到国子监上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制(zhì)弊端重重,当时的上层(céng)社会(huì),看(kàn)不起(qǐ)教书之人。
在(zài)士大夫阶(jiē)层中存在(zài)着既不愿求师(shī),又“羞于为(wèi)师”的观(guān)念。
作者(zhě)借用回答李蟠的(de)提(tí)问(wèn)撰写这篇(piān)文章,以澄清人(rén)们在“求师”和“为师(shī)”上的模糊认识(shí)。
生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾(wú)是什么(me)句式
“生乎吾前,其闻道也固先乎(hū)吾”这句(jù)话中有两处(chù)介宾结构(gòu)状语后置。
1、生乎吾(wú)前:在我(wǒ)之前出生(shēng)。
将“带郑乎(hū)吾前(qián)(在我之前)”这个(gè)状(zhuàng)语放在谓语动词(cí)“生(出生)”的后面(miàn),是文言文常见的“状语余(yú)行局(jú)后置”。
2、先(xiān)乎吾(wú):比我早。
同样是将“乎(hū)吾(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形容(róng)词“先(早)”的(de)后面。
文(wén)言文的状语并不是(shì)一定要后置的,但是(shì),有一种状语(yǔ)必(bì)定后置,那(nà)就是介(jiè)宾(bīn)结(jié)构作状语。
我们(men)知道,状语(yǔ)是用来修饰(shì)、限制谓语动词(cí)或形容词的(de),表(biǎo)示谓语中心词的状态(tài)、方式、时间、处(chù)所或程度。
表(biǎo)示状态、程度时,一般(bān)不需要用介词“介入(rù)”某个对象,如(rú)“强烈地(dì)”、“高(gāo)兴(xīng)地”就(jiù)可以。
但表示方式、时间、处所时,往往需要用介词来引入(rù)对象(xiàng),如(rú)“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是(shì)介词,后(hòu)面是介词引(yǐn)入的对象(xiàng),属于介(jiè)词的宾语。
竖让这样的结构叫“介宾(bīn)结构”。
文(wén)言文(wén)凡是(shì)介宾结(jié)构(gòu)都要放在谓语中心词的后面(miàn)。
如“在市场上买(mǎi)的”,表述为“购于市(shì)”;“用道理劝说他”,表述为“晓之以理(lǐ)”。
乎,作介(jiè)词时,意(yì)义相当于:于、在。
其实,现代汉语也有状语(yǔ)后置(zhì)的(de)情况,例如问题中的例子,也可以说成(chéng)“生(shēng)在我之前”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了