陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是(shì)教我要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没(méi)有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻(fān)译
<反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序p> 文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语(yǔ)。下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说(shuō),作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的(de)陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于(yú)床(chuáng)下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了