陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召(zhào)子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文(wén)言文(wén)是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)分压公式是什么,分压公式是什么意思人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一个(gè)。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白(bái)您所说的(de)话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成的书(shū)面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说(shuō):您说(shuō)的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),分压公式是什么,分压公式是什么意思所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 分压公式是什么,分压公式是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了