陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻(fān)译(yì)
文(wén)言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
马云的钱属于个人吗 7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合(hé)格(gé)产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话(huà)的。马云的钱属于个人吗ng>
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说(shuō)的话(huà),主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非(fēi)常生气(qì),要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的(de)意(yì)思我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的(de)父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教(jiào)唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信(xìn)谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云的钱属于个人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了