橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么

外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛的(de)。外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么strong>

  关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师修(xiū)我戈(gē)矛(máo)读音(yīn),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì),王(wáng)于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目(mù)标。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进(jìn)。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代(dài)第一部(bù)诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中的(de)一(yī)首诗(shī)。

  这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士(shì)气(qì)和(hé)乐(lè)观(guān)外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么精神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了(le)重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与周(zhōu)王室(shì)保持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴(fù)前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气概和(hé)爱国(guó)主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意(yì)思

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译文

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内容,当是(shì)一首战歌(gē)。

  全诗表现(xiàn)了(le)秦国(guó)军民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗的风(fēng)格(gé)正是秦茄握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义(yì)精(jīng)神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以对秦军(jūn)来(lái)说(shuō)有(yǒu)巨大(dà)的(de)鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相等,但结构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机械的重复(fù),而(ér)是不断递(dì)进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说(shuō)的(de)是他们(men)有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才(cái)是行动的开始。

  三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么

评论

5+2=