橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

  鱼目混珠这个(gè)故事(shì),鱼目混珠的(de)典故(gù)是鱼(yú)目混珠(zhū)的(de)意思是(shì)拿(ná)鱼眼睛冒(mào)充珍珠的。

  关于鱼(yú)目(mù)混(hùn)珠这(zhè)个故事,鱼目混珠的(de)典故以及(jí)鱼目混珠(zhū)这个(gè)故(gù)事(shì),鱼目混珠的故事寓意,鱼(yú)目混珠的典故,鱼(yú)目混珠这个成语故事,鱼目混(hùn)珠这个寓言故事等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

鱼目混(hùn)珠这个故事(shì),鱼(yú)目混珠(zhū)的(de)典故

  鱼目混(hùn)珠的意思是拿鱼眼(yǎn)睛冒充(chōng)珍(zhēn)珠(zhū)。

  比喻用假的(de)冒充真(zhēn)的。

  接下(xià)来分享鱼目混珠的故事和(hé)成语意思(sī)。

鱼目(mù)混(hùn)珠的(de)故事(shì)

  从前,有一(yī)个叫满愿的人,买到了(le)一颗大(dà)珍珠,直径大约有一寸,洁白无(wú)瑕。

  他非常珍(zhēn)爱,装在一只精致的盒子里,严(yán)密地收藏起(qǐ)来,从不轻易给人看。

  他(tā)有一个(gè)邻居叫寿量,非常(cháng)羡慕(mù)满愿的那颗珍珠,但又不能当面欣赏。

  有一(yī)次,寿量得(dé)到(dào)一(yī)颗鱼(yú)眼睛,也很大,很精(jīng)致,就把它当作珍珠(zhū)珍藏起来,不给任何人看,还常(cháng)向(xiàng)其他人说:“满愿有(yǒu)一颗珍珠,有什么(me)了不起,我也有一颗非常漂亮(liàng)的(de)珍(zhēn)珠呢(ne)!”

  后来,满愿和寿(shòu)量碰(pèng)巧(qiǎo)得了同(tóng)一种病,他们同(tóng)时去看医生(shēng)。

  医生诊断以(yǐ)后,说:“你们(men)这(zhè)种病很好(hǎo)治,药材我这里(lǐ)都有,只是需要珍珠粉来做(zuò)药引煎熬。

  ”

  两人(rén)一听,赶紧回(huí)家取来各自收藏的(de)“珍(zhēn)珠”,把它们拿给医生看。

  医生(shēng)拿起满(mǎn)愿的珍珠,赞叹道:“啊(a),真是一颗好珍珠啊!”

  然后又拿起寿量的那颗珍珠瞧了瞧,哈哈大笑起来:“这哪里(lǐ)是珍珠,分明是鱼(yú)眼睛(jīng)嘛!你这是‘鱼目混珠(zhū)’啊。

  ”寿量羞(xiū)得面(miàn)红耳(ěr)赤(chì)。

鱼目混珠的意思

  1.解(jiě)释:混:搀杂,冒充(chōng)。

  拿(ná)鱼眼睛冒充珍(zhēn)珠。

  比喻用假的冒充真(zhēn)的(de)。

  2.出自(zì):汉·魏伯阳《参同契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬蒿(hāo)不成槚。

  ”<推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释/p>

  译文:鱼的眼珠怎么(me)可能成为珍珠?荒(huāng)郊野外的野草(cǎo)蓬(péng),不可能成为油茶树。

  3.示例(lì):我(wǒ)们要严格把好质量(liàng)这一关(guān),决不鱼(yú)目混(hùn)珠,以(yǐ)次充好。

  4.语法:主(zhǔ)谓式(shì);

  作谓语、定语、状语(yǔ);

  含贬义。

典(diǎn)故

  明公道(dào)冠二仪,勋超(chāo)遂古,将(jiāng)使伊周(zhōu)奉辔,桓(huán)文(wén)扶毂,神功(gōng)无纪,作物何称?府(fǔ)朝初建,俊贤翘(qiào)首;

  惟此鱼(yú)目(mù),唐突玙璠。

  顾己(jǐ)循(xún)涯,寔知尘忝,千(qiān)载答(dá)一逢,再造难答;

  虽则(zé)殒越,且知(zhī)非报。

  不(bù)胜荷戴屏(píng)营(yíng)之情,谨诣厅奉白(bái)笺谢回(huí)闻,昉死罪死罪。

  唐(táng)·李善注(zhù)引《雒书》曰:秦失金镜,鱼目(mù)入珠。

  又引《韩(hán)诗外传》曰:白骨类象,鱼目似珠(zhū)。

鱼目(mù)混珠成语典故

  鱼目混珠_成语(yǔ)解释

  【拼音】:yú mù hùn zhū

  【释义】:混:搀杂(zá),冒充。

  拿鱼眼睛冒充(chōng)珍珠(zhū)。

  比喻用假的冒充(chōng)真的(de)。

  【出处】:汉·魏(wèi)伯阳《参同契(qì)》卷上:“鱼(yú)目(mù)岂为(wèi)珠?蓬蒿不成槚。

  ”

  【例句】姿芦:可是这(zhè)些(xiē)卖国的老爷(yé)们不是也在~,也在乎野(yě)自称(chēng)为爱国忧民的志(zhì)士吗? ★杨沫《青春之(zhī)歌》第(dì)二部第三(sān)十八章(zhāng)

  成(chéng推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释)语典(diǎn)故

  从前,有个叫(jiào)满意的人(rén)在一个处(chù)于蛮荒(huāng)之地的不起眼的小铺子里,用所有的钱买了一(yī)颗大珍珠。

  回(huí)到家后,他(tā)把大珍珠(zhū)放进一个特意制作的(de)盒子(zi)里,好好地收藏起来。

  只有在过年(nián)时,他才拿出来给(gěi)一些(xiē)朋友看。

  满(mǎn)意有个叫寿量的邻居,家(jiā)里藏有一(yī)颗祖(zǔ)传的(de)大(dà)珍珠,常(cháng)想拿出来和满意(yì)比一(yī)比。

  可祖宗(zōng)有(yǒu)遗训,不可轻易示人,只好作罢。

  不久,两人都(dōu)得了一(yī)种怪病,卧床不起。

  看了好多医(yī)生,岁册喊吃了(le)好多药,可病情仍不见好转。

  一日(rì),街上(shàng)来了一(yī)个据(jù)说能治各种疑难杂症的游方郎中。

  两家(jiā)人(rén)分(fēn)别(bié)将其(qí)请到(dào)家中(zhōng),郎中看完病后,说此病需要(yào)以珍珠粉来合药,才能彻底治愈。

  他留下一个方子,便匆匆走(zǒu)了。

  可是满意(yì)怎么也舍不得(dé)残(cán)损那颗稀世珍珠,所以就只吃了(le)方子(zi)上其他的药;而(ér)寿量(liàng)则吃了用家(jiā)传珍珠(zhū)粉合的药。

  后(hòu)来郎中(zhōng)得知(zhī)满意并未(wèi)服用珍珠粉,前去一看,发现他的(de)珍(zhēn)珠的(de)确是稀世之宝。

  而郎中一看寿量的珍(zhēn)珠就说(shuō):“这是海(hǎi)洋中一种大鱼(yú)的(de)眼睛,以鱼目混充珍珠,哪能治好你的病呢?”难怪,尽管用了“珍珠粉(fěn)”,寿(shòu)量的(de)病也没治(zhì)好。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=