橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2197的立方根是多少,216的立方根是多少

2197的立方根是多少,216的立方根是多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂(qǐ)急(jí)于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他(tā)的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多次(cì),自称“十二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上(shàng)见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不(bù)言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了2197的立方根是多少,216的立方根是多少,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的(de)话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵(guì)而(ér)没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤(qín)苦的(de)时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得2197的立方根是多少,216的立方根是多少志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事(shì)是用来赞(zàn)美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2197的立方根是多少,216的立方根是多少

评论

5+2=