杞人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译是(shì)《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译,杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)原文杞国有人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译(yì)古(gǔ)代杞(qǐ)国有(yǒu)个人担(dān)心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又(yòu)有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气(qì)的。
你一举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸(xī),整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发(fā)光的东(dōng)西(xī),即使掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢了(le),填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担心(xīn)地(dì)会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他的人也放了(le)心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611abo文是什么意思 abo文是谁发明的年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国(guabo文是什么意思 abo文是谁发明的ó)国君遂起兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各国(guó)的军(jūn)队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣(míng)惊人”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是(shì)唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量(liàng)的(de)人(rén)。
当时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化(huà)解,救了许多人(rén),那些(xiē)人事(shì)后(hòu)都不(bù)知(zhī)道。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道(dào)按察使,一个(gè)司马劝象先(xiān)说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人会听我们(men)的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教育一(yī)番,就(jiù)放了。
录事对象先说:“明公您不(bù)鞭打他(tā)们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难(nán)道他(tā)们不明(míng)白我的话如果要(yào)用刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说:“天下(xià)本(běn)来无事,都是人(rén)自己给自己(jǐ)找麻烦,才(cái)将事情(qíng)越弄越糟(zāo)(庸人(rén)自(zì)扰)。
如果(guǒ)在开(kāi)始就能(néng)清醒这(zhè)一点(diǎn),事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧天的翻译及原文如(rú)下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担(dān)心天地会(huì)崩塌,自(zì)己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地方(fāng),于指渗是睡不着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有空气(qì)的。
你(nǐ)的举(jǔ)止呼吸,整天都(dōu)在空气(qì)中(zhōng)进行,为(wèi)什(shén)么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光(guāng)的气(qì)体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去(qù)了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,它填满了四(sì)处(chù),没有哪(nǎ)个地方是没(méi)有孝逗山(shān)土块(kuài)的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为什么(me)还担心地会陷下去呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人才(cái)放(fàng)下心来很开心,劝导他(tā)的(de)人也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国时期(qī)道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无(wú)必要的担心(xīn)和(hé)无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉(sù)人(rén)们不要毫无根(gēn)据地忧虑(lǜ)和(hé)担心。
全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一(yī)气(qì)呵成。
这则寓(yù)言(yán)见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章(zhāng)中(zhōng)形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然(rán)观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用(yòng)了(le)这(zhè)则(abo文是什么意思 abo文是谁发明的zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 abo文是什么意思 abo文是谁发明的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了