橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎(suì)身浑不怕要留清白在人间的意思是什么(me),粉骨碎身浑不怕后一句是即使粉身碎(s方差分析英文缩写,方差分析英文翻译uì)骨(gǔ)也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间的(de)。

  关(guān)于粉骨碎(suì)身浑(hún)不怕要留(liú)清(qīng)白(bái)在(zài)人间的意思(sī)是什(shén)么,粉骨(gǔ)碎身浑不怕后一(yī)句以及粉骨碎身(shēn)浑不(bù)怕(pà)要留清白在人间(jiān)的意思是什(shén)么,粉(fěn)骨碎身浑不怕浑(hún)的意思(sī),粉骨碎身浑不(bù)怕(pà)后一句,粉(fěn)骨碎身浑不怕的(de)全诗,粉骨碎身浑(hún)不怕怎么读(dú)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

粉骨碎(suì)身浑(hún)不(bù)怕要留清(qīng)白(bái)在人间的意思(sī)是方差分析英文缩写,方差分析英文翻译什么,粉骨碎身浑不(bù)怕后一句

  即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把(bǎ)一身清白留在人世间。

  出自明代于谦的《石灰吟》。

  此(cǐ)诗托(tuō)物(wù)言志,采用象征手法(fǎ),字(zì)面上是咏(yǒng)石灰,实(shí)际(jì)借物喻人(rén),托物寄怀,表现了诗人高洁(jié)的(de)理想(xiǎng)。

《石(shí)灰吟》原诗

  千锤万凿出深(shēn)山,烈(liè)火焚烧若(ruò)等(děng)闲。

  粉骨(gǔ)碎身浑不(bù)怕,要留清白(bái)在(zài)人间(jiān)。

《石(shí)灰吟》注释

  1.石(shí)灰(huī)吟:赞(zàn)颂石灰。

  吟:吟颂,指古代诗(shī)歌体(tǐ)裁(cái)的一(yī)种名称(古代诗歌的(de)一种形式)。

  2.千锤(chuí)万(wàn)凿:也作“千锤(chuí)万(wàn)击”或“千鎚万击(jī)”;

  指无数次的锤击开凿,形容开(kāi)采石灰非常艰难。

  千、万:虚词,形容很(hěn)多。

  锤(chuí):锤打。

  凿(záo):开凿。

  3.若等闲:好像很(hěn)平常的事(shì)情(qíng)。

  若:好像、好似(shì);

  等闲(xián):平常,轻松(sōng)。

  4.粉骨碎身:也作“粉身碎骨”;

  浑(hún):亦作“全”;

  怕:也作“惜”。

  5.清白:指(zhǐ)石灰洁白的本色,又比喻高(gāo)尚(shàng)的节操。

  人间:人世间。

粉骨碎身浑不怕,要留清(qīng)白在人(rén)间的意思?

  意思是:即使粉身碎骨也毫不惧怕(pà),甘愿把一身清白留在人世间。

  出自(zì):于(yú)谦·明《石(shí)灰吟》

  千锤万凿出深山,烈火焚(fén)烧若等闲(xián)。

  粉(fěn)骨碎(suì)身浑不怕,要留清白在人(rén)间(jiān)。

  译文(wén):石灰石只(zhǐ)有经过千万次捶打才(cái)能从深(shēn)山里开采出(chū)来(lái),它(tā)把熊(xióng)熊烈火(huǒ)的焚烧当做很平常的一件事。

  即使粉身碎骨也毫(háo)不惧怕,甘愿把一(yī)身清白留在(zài)人世间。

  石灰吟:赞颂(sòng)石灰。

  吟:吟诵,指古(gǔ)代(dài)诗歌体裁的一种(zhǒng)名(míng)称(古代诗歌(gē)的一种形(xíng)式(shì))。

  千(qiān)锤(chuí)万凿:也(yě)作“千锤万击”或“千(qiān)_万(wàn)击”;指(zhǐ)无数次的锤击喊衫开凿,形容开采(cǎi)石灰非(fēi)常艰难。

  千(qiān)、万:虚词(cí),形(xíng)容很多。

  锤:锤打。

  凿:开(kāi)凿。

  若等闲:好(hǎo)像很平(píng)常的(de)事情。

  若:好(hǎo)像、好似;等闲:平常,轻松(sōng)。

  清(qīng)白:指石灰(huī)洁白的本色(sè),又比喻高尚的节操。

  人间:人世间。

  

  扩展(zhǎn)资料:

  首(shǒu)句“千锤万凿出深山”是形容开(kāi)采石灰石很(hěn)不容(róng)易。

  次句郑斗腔“烈火焚烧(shāo)若等(děng)闲(xián)”。

  “烈火焚烧”,当然是指烧(shāo)炼石(shí)灰石(shí)。

  加“若等(děng)闲”三(sān)字(zì),又(yòu)使(shǐ)人感(gǎn)到不(bù)仅是(shì)在(zài)写烧炼石灰(huī)石,它似乎还象(xiàng)征着志(zhì)士仁人无论面临着怎样严峻的(de)考验,都从容不迫,视若等闲(xián)。

  第三(sān)句(jù)“粉身碎骨(gǔ)浑不怕”。

  “粉(fěn)身碎(suì)骨(gǔ)”极形象地写出将(jiāng)石灰石烧成(chéng)石灰(huī)粉(fěn),而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可(kě)能寓有(yǒu)不怕牺(xī)牲的精(jīng)神。

  至于(yú)最后一句“要留清(qīng)白(bái)在人间”,更是(shì)作者在直抒情怀,立志要做纯洁清(qīng)白(bái)的人。

  作者于谦为官廉(lián)洁正直,曾平反(fǎn)冤(yuān)狱,救灾(zāi)赈荒,深受百姓爱戴。

  明英宗时,瓦(wǎ)剌入侵,英宗被俘。

  于谦议立景(jǐng)帝,亲(qīn)自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民(mín)免遭蒙古贵族再次野蛮(mán)统(tǒng)治。

  但英(yīng)宗复辟(pì)后却以“谋(móu)逆罪”诬杀了这位民族英(yīng)雄。

  这首《石灰吟》可以说(shuō)是于谦(qiān)生(shēng)平(píng)和人(rén)格的(de)真实(shí)写照。

  此诗(shī)通篇(piān)用象征手销塌法(fǎ),以物比人(rén),把物的性(xìng)格和(hé)人(rén)的(de)性格熔铸成一(yī)体。

  言在物,而(ér)意在人,不言人而人在其中,似呼之即出(chū)。

  风格豪迈,气势坦荡(dàng)、铿(kēng)锵(qiāng)有力。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=