橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。

  关(guān)于(yú)远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什么意思呢(ne),远则怨,近(jìn)则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什(shén)么(me)?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊

  “近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。

  原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则(zé)不逊,远之则怨。

  ”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是(shì)“君子”中的(de)“人主”,“女子”不(bù)是(shì)泛(fàn)指所有的女性,而是特(tè)指“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身边(biān)人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违(wéi)背之人。

近(jìn)则不逊远则(zé)怨什么意思(sī)

  近则不逊(xùn),远则怨的(de)意思(sī):相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。

  此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也(yě)!近(jìn)之则不孙,远之则怨。

  ”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生(shēng)怨恨。

  ”

  在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于句首的发(fā)语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。

  如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于(yú)天”。

  通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从(cóng)。

  女(nǚ)子与(yǔ)小人在此处应是指(zhǐ)古时(shí)贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从(cóng)。

  一说“女子(zi)”是(shì)指春秋时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵(líng)公的夫(fū)人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性,皆(jiē)不从。

  “养”,蓄养。

  也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通(tōng)。

  “不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄横(héng)。

  “孙”音义皆同“逊”。

  唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也解析

  “唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)”这句话(huà),在主张(zhāng)男女平权的现(xiàn)代受到了(le)很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧视女性。

  《论语》中的一(yī)些章句(jù)缺乏(fá)语境(jìng)的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的(de)认(rèn)识,就(jiù)比较容(róng)易(yì)引发误(wù)会。

  本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性(xìng)。

  其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也是(shì)指孔子所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文化(huà)背景(jǐng)中的特(tè)定“女性”群体。

  之(zhī)所(suǒ)以要(yào)强调这一点,是因(yīn)为古代与现代(dài)的(de)社(shè)会形态(tài)和文(wén)化背景(jǐng)差(chà)异(yì)巨大,而(ér)这些因素(sù)对于群体(tǐ)的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。

  远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。

  关于远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远则怨近则推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句(jù)是(shì)什么?,远则(zé)怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)

  “近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。

  原文:子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也,近之(zhī)则不(bù)逊,远之(zhī)则怨。

  ”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说(shuō)话(huà)对象是“君(jūn)子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的(de)女(nǚ)性,而是(shì)特指“人主”身推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释边的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道相违(wéi)背之人。

近则(zé)不(bù)逊(xùn)远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意(yì)思

  近则(zé)不逊,远则怨的意(yì)思:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你。

  此句(jù)的原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近(jìn)之则不孙,远之则怨(yuàn)。

  ”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则(zé)心生(shēng)怨恨。

  ”

  在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于句(jù)首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。

  如(rú)《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天子(zi),受(shòu)命于天”。

  通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。

  女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。

  一说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫人南子(zi),也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。

  “养”,蓄养。

  也有解作“调教”、“相处”的,亦通。

  “不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。

  “孙”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。

  唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析

  “唯(wéi)女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性。

  《论语》中的(de)一些(xiē)章句(jù)缺乏(fá)语境的支撑,若仅仅是从(cóng)字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引(yǐn)发误会。

  本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子(zi)”一词(cí)究竟是否泛指女性。

  其实,即便本章的“女子(zi)”确(què)实是泛指女性,那也(yě)是指孔子(zi)所观察(chá)到的、当(dāng)时(shí)社会和文化(huà)背景中的(de)特定“女性”群(qún)体。

  之所以(yǐ)要强(qiáng)调(diào)这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现代的社(shè)会(huì)形(xíng)态和文化背景(jǐng)差(chà)异巨(jù)大,而这(zhè)些因素对(duì)于群体的心理塑造则具有决定性的作用。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=