橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语

不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)拼音(yīn),文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文(wén),许行(xíng)原文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必(bì)自(zì)为(wèi)而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治(zhì)于人者食(shí)人(rén),治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是(shì)故(gù)以天下(xià)与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有(yǒu)的关(guān)系的道(dào)理教(jiào)给百姓:父(fù)子(zi)之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋(péng)友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随(suí)着(zhe)救(jiù)济(jì)他(tā)们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把(bǎ)天(tiān)下让(ràng)给别人是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市(shì)价就不(bù)会(huì)不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行(xíng)的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的(de)研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家思想见解和(hé)实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业社会和(hé)农业(yè)思想模(mó)式产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔(kǒng)子(zi)的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子(zi)的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的(de)东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道(dào):“滕国(guó)的国(guó)不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库(kù),那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算(suàn)是伤害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的(de)人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要具(jù)备(bèi),如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期(qī)邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民贵(guì)君(jūn)轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语

评论

5+2=