橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁(bì)古诗的诗意哲理,题西林壁的意(yì)思(sī)和哲理是《题西林(lín)壁》是一首诗(shī)中有画的(de)写景(jǐng)诗,又是一首哲理诗的(de)。

  关于题西(xī)林壁古诗(shī)的诗意哲理,题(tí)西林壁的(de)意思和哲理以及题西林壁古诗的诗意(yì)哲理,《题西林壁》这首诗蕴含(hán)的哲理是什么,题(tí)西(xī)林壁的意思和哲理,题西(xī)林壁所蕴含的哲理是什(shén)么(me),题西(xī)林壁的(de)古诗含(hán)义等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

题西林壁古诗的诗意哲理,题(tí)西林(lín)壁的意(yì)思和哲(zhé)理

  《题西林壁》是(shì)一首诗(shī)中有画的写景诗(shī),又是一(yī)首哲(zhé)理诗。

  这首诗告诉我们想认清(qīng)事物本(běn)质,就(jiù)要从各个角(jiǎo)度去观(guān)察,既要客(kè)观,又要(yào)全面。

《题西林壁》古诗(shī)原文

  题西林壁

  宋·苏轼(shì)

  横(héng)看成岭侧成峰,远近高低各不同(tóng)。

  不识庐(lú)山(shān)真面目,只缘身在此(cǐ)山中。

《题西林(lín)壁》注释及翻(fān)译

  注释:

  题西林(lín)壁:写在西(xī)林寺的墙壁上。

  西林寺(sì)在庐山西麓。

  题:书写,题写。

  横(héng)看:从正(zhèng)面看。

  庐山总是(shì)南北走向,横看就是(shì)从东面西面看(kàn)。

  侧:侧面。

  各不同:各(gè)不相同(tóng)。

  不识:不(bù)能认(rèn)识(shí),辨别。

  真面(miàn)目:指(zhǐ)庐山真实(shí)的景色,形状。

  缘:因(yīn)为;

  由于。

  此山:这座山,指庐山。

  西(xī)林(lín):西林(lín)寺,在现在(zài)江西省的庐山上。

  这首诗是(shì)题在寺里墙壁(bì)上的。

  翻(fān)译(yì):

  横看是(shì)蜿(wān)蜒山岭,侧看是险(xiǎn)峻高峰,远近高(gāo)低看过去,千姿(zī)百(bǎi)态不相(xiāng)同。

  之所(suǒ)以不能认识庐山的真实面目(mù),只是(shì)因为身处在这层峦叠(dié)嶂的深山(shān)中。

《题西林壁(bì)》蕴含的哲理

  这首诗启示我(wǒ)们,现实生(shēng)活(huó)中的(de)事(shì)物千姿百态(tài),纷繁复(fù)杂,身(shēn)处其中往往很(hěn)难(nán)看清事(shì)物的本(běn)质。

  如果不全方位(wèi)、多角(jiǎo)度冷静客观地(dì)去观察与分析(xī),就容易因(yīn)为主客观的局限,被表象所(suǒ)迷惑,难以准确全面认(rèn)识事物。

《题西(xī)林(lín)壁(bì)》赏析

  这首(shǒu)《题西林壁》以理语入诗(shī),写得既有情趣,又有理趣。

  元(yuán)丰九(jiǔ)年(1084年)苏轼由(yóu)黄州团练副使改任汝州(zhōu)刺(cì)史,他特地过江登临庐山,游山十余日(rì),并在西林寺写下这首题壁诗。

  诗人从自己(jǐ)独(dú)特的观(guān)察和感受出发(fā),勾画出庐(lú)山的千(qiān)姿百(bǎi)态,秀(xiù)美迷人(rén)。

  但是,这(zhè)不是一首纯粹讴歌壮丽山河的写景诗,作(zuò)者在措写景物中,用(yòng)形象(xiàng)化(huà)的(de)语言表达了一个深刻的哲理。

  前两句“横看成岭(lǐng)侧成峰,远近(jìn)高低(dī)各不同(tóng)”,虽然只是粗略的勾(gōu)画,没有细致(zhì)具体的描(miáo)绘,但是(shì)却从人们正视(shì)、侧看、俯瞰、仰(yǎng)视、遥望(wàng)、近察(chá)中,从人们立足点(diǎn)、观察点(diǎn)的不断变换中,写出了庐(lú)山的(de)多姿多(duō)采,神奇莫测。

  后两句“不识庐山真面目(mù),只缘身在此山中”,写诗(shī)人在观(guān)察(chá)中得到(dào)的启示。

  苏轼向生活的深处开掘,把观感和哲理结(jié)合起来,从而阐明了木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢一个深(shēn)刻的道理:只有(yǒu)从不同的方面了解事物(wù),既深入(rù)它的内部细察精神(shén)实(shí)质,又站到事物之上,总观(guān)它的(de)全貌,才能给(gěi)事物以正确的认识。

  清(qīng)代的王(wáng)国(guó)维在《人间(jiān)词(cí)话》中说:“诗人(rén)对宇宙人生(shēng),须入乎其内(nèi),又须出乎其外。

  入(rù)乎其内,故能写之,出乎其外,故能观之。

  ”苏(sū)轼的《题(tí)西林壁(bì)》正形象化地说明了这一道理。

题(tí)西林壁的意思和哲理(lǐ)

   《题(tí)西(xī)林壁》是宋代文学(xué)家苏轼的诗作。

  这是一首(shǒu)诗中有(yǒu)画的写(xiě)景诗,又是一首哲理(lǐ)诗,哲理(lǐ)蕴含在对庐山景色的(de)描(miáo)绘(huì)之中(zhōng)。

  前两句描述了庐山不同的形态变化。

  

  

  

   题西(xī)林(lín)壁

   苏轼

   横看成岭(lǐng)侧(cè)成峰,远近高低各(gè)不(bù)同。

   不识庐山真面目,只缘身(shēn)在此山(shān)中。

   译烂敬稿文

   从(cóng)正面、侧面看(kàn)庐山山饥孝岭连绵(mián)起伏、山峰(fēng)耸立,从远处、近处(chù)、高处、低处(chù)看都呈现(xiàn)不同的稿液样子。

   之所以辨(biàn)不清庐山真正(zhèng)的面(miàn)目(mù),是(shì)因为我身处(chù)在庐山之中。

   创作背景

   苏轼于公元1084年(nián)(神宗元丰七年)五(wǔ)月(yuè)间(jiān)由黄州贬所(suǒ)改迁汝州团练副使,赴汝州时(shí)经过九江,与友(yǒu)人参寥(liáo)同(tóng)游(yóu)庐山。

  瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写(xiě)下了若(ruò)干首庐(lú)山记游诗。

   哲理是什(shén)么(me)

   哲(zhé)理蕴含在对庐山景色的描绘之中.它告诉我们这样一个(gè)道理:现实生活中的事物千(qiān)姿百态,纷坛复杂,身处其中往往很难一下字看清楚它(tā)的本质;如果不是(shì)处在(zài)错综复杂的(de)事(shì)物(wù)之处,不(bù)是全方位.多(duō)角度(dù)冷静客观的深(shēn)入观察与(yǔ)分析,就容易因为个(gè)人的(de)局限被局部现象所迷(mí)惑,对(duì)事(shì)物就难有全面正确的(de)认识(shí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

评论

5+2=