橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗

再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以(yǐ)安民济物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子(zi)左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她(tā)活(huó再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗)命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的(de)前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没(méi)有空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢(ne再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗)?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再续前缘的意思是什么,再续前缘的意思可以形容好朋友吗

评论

5+2=