橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么

马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其(qí)他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的(de)前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子(zi))为老爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官僚(liáo)的(de)讽刺之意(yì),具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàn马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么g)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他的(de)没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为(wèi)统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华(huá)山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马后炮是什么意思比喻什么人,马后炮是什么意思比喻什么

评论

5+2=