橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

刽子手,刽子手念gui还是念kuai读音

刽子手,刽子手念gui还是念kuai读音 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如(rú)今的社(shè)会节奏,越来越(yuè)快。

我们(men)似乎每天被(bèi)推着走。

早晨起来上班,晚上下班,吃饭,睡觉,第二天重复此种(zhǒng)节奏。

日(rì)久天长,有些人像一(yī)个(gè)机器人一(yī)般忘记(jì)了人生有更(gèng)丰富的场景(jǐng),失去了对美好事物的追求(qiú)动力。

天地之间(jiān),自(zì)然拥有着独一(yī)无二的美。

程(chéng)虹|中国从事美国自然文学<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>刽子手,刽子手念gui还是念kuai读音</span></span>研究第一人,静心治学,远离尘(chén)世(shì)喧嚣_黑(hēi)料正能量

自然的(de)美(měi),发自本(běn)源,不加(jiā)修饰,透明澄(chéng)净。

忙(máng)里(lǐ)偷闲,沉浸在自然之中,与花(huā)草对视,与(yǔ)虫鸟对话,放慢人生(shēng)的(de)脚步,让心灵暂时休憩。这人生之中(zhōng)顿时还有什么(me)压(yā)抑呢!

即便我们难以花时间(jiān)徜徉在自然之中,自(zì)然类(lèi)的(de)书也能为我们带来(lái)自(zì)然(rán)的美(měi)。

作(zuò)为中(zhōng)国从事美国自然文(wén)学研究第一人,程虹女士所翻译的书(shū),给繁忙中的人提供了亲近(jìn)自然的契机,读来让人不(bù)由得深吸一口气,虽没(méi)有亲身经历,却有一种平静祥和感,这也是自然文(wén)学(xué)的魅力。

程虹|中(zhōng)国(guó)从事美国(guó)自(zì)然文学研(yán)究第(dì)一人,静心(xīn)治学,远离尘(chén)世喧嚣_黑料正能(néng)量

非淡泊(pō)无(wú)以明志,非宁(níng刽子手,刽子手念gui还是念kuai读音)静无以致远。

程虹女士喜爱校园生活,她静(jìng)心治学,潜心研究,远(yuǎn)离喧嚣,一(yī)心沉浸在学(xué)术与自然文(wén)学的海(hǎi)洋中。

她发自内心的热爱(ài)自然文学,著作等(děng)身(shēn),写过介绍(shào)美国自然文(wén)学的综述类书籍《寻归荒(huāng)野》,翻译(yì)多本美国(guó)经典(diǎn)的自然文学著作,例如,《心灵的(de)慰藉》、《醒来的森林》、《遥远的(de)房屋》。

程虹|中(zhōng)国从事美国自(zì)然文学(xué)研究第(dì)一人,静心治学,远离尘世(shì)喧嚣_黑料正(zhèng)能量

其(qí)中的每(měi)一个汉(hàn)字,均(jūn)饱含着(zhe)她的汗(hàn)水和心血。

每一处翻(fān)译,哪怕是一个(gè)字,她都力求(qiú)精(jīng)确,为此查遍各种字(zì)典、词典等相(xiāng)关资料。

程虹|中国从事美国自然文(wén)学研究第一人,静心(xīn)治(zhì)学,远(yuǎn)离尘世喧嚣_黑料正能量(liàng)

从她翻(fān)译的著作中,似乎能听到(dào)虫(chóng)鸣(míng)鸟叫(jiào)声,能看到人与自然的紧密联系,仿佛徜徉在充满鸟语花(huā)香的度假村中。

阅读(dú)的(de)那(nà)些时刻,尘世喧(xuān)嚣荡然无存,坐在(zài)书桌前,读着书上的文字,望着窗外的树叶(yè),本体在屋内(nèi),心灵舒服自在,感觉(jué)自己呼(hū)吸到(dào)了带有(yǒu)泥土味的(de)空气(qì),感受着宁(níng)静平和(hé),更引领自己去探索与体会人生所拥有的(de)更多意(yì)义。

“我(wǒ)有多久没去亲近大(dà)自然了呢?”,读的(de)过程中,不禁问自己。

我想,有(yǒu)人将时间用在工(gōng)作上,用在看视频与无聊发(fā)呆上,忘却(què)了(le)我们还拥有一(yī)个纯(chún)真美好(hǎo)的大(dà)自然(rán)。大自然中各(gè)种各样的动植物(wù),都是(shì)我们宝贵(guì)的挚友。

有了书(shū),我们哪里还会(huì)孤独呢!

程(chéng)虹女士所翻译(yì)的著作(zuò),带我们进入(rù)自(zì)然,远离纷扰。她平易近(jìn)人、平和淡然的心态,也像大(dà)自(zì)然般给人宁(níng)静。

当心情压(yā)力无处(chù)安(ān)放,大脑一片空(kōng)虚,烦闷浮(fú)躁之时,拿起程虹(hóng)女士翻译的著作(zuò),把(bǎ)心沉下去,就像程虹女士翻译这些书时一样(yàng),哪(nǎ)还不(bù)会平(píng)静下来(lái)呢!

想起了(le)陶渊明。

采菊东篱下(xià),悠然见南(nán)山。

从自然中获得洒脱与悠然,无论我们身居何位,财(cái)富几何,最终(zhōng)都(dōu)终将回(huí)归(guī)自然,还有什(shén)么放不下呢。

想起了梭(suō)罗,他著作(zuò)荣(róng)誉(yù)等身,受人尊(zūn)敬。他出现(xiàn)的地(dì)方就是焦点。

梭罗完全可以过(guò)富(fù)足,锦衣玉食(shí)的生活。

他却走(zǒu)入了瓦(wǎ)尔登湖(hú),抛弃俗世中的关注与荣誉,独自一人过恬淡娴静的日子,独得一(yī)份(fèn刽子手,刽子手念gui还是念kuai读音)怡然自得。

在这纷纷扰扰的城市(shì)之中,我们大都在马(mǎ)不停(tíng)蹄的往(wǎng)前赶路,似乎(hū)连回头望望的时间都没(méi)有。

到人(rén)生的尽头之(zhī)时,蓦然回首,过往的繁忙、忧虑和烦恼(nǎo),又有哪些真(zhēn)的是需要放在心头的呢?

回归原生态,回(huí)归(guī)生(shēng)活,才(cái)能真正找(zhǎo)到(dào)属于自(zì)己的“桃花源”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 刽子手,刽子手念gui还是念kuai读音

评论

5+2=