橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风(fēng)潜入夜润物细无声的意思是什么的短(duǎn)视(shì)频是原文好雨知时节,当春(chūn)乃发生的。

  关(guān)于随(suí)风潜入夜润物细(xì)无声的意思(sī)形容老师,随风潜入夜(yè)润物细无声(shēng)的意思是什么的短视(shì)频以及随风潜入夜润物细(xì)无声的(de)意(yì)思(sī)形容老师,春夜喜(xǐ)雨中随风潜入夜(yè)润物细无声的意思,随风潜入夜润(rùn)物细无(wú)声的意思是什么的(de)短视频,随风潜入夜润物细(xì)无声的意思赞美(měi)谁的,随风潜(qián)入(rù)夜润(rùn)物(wù)细(xì)无声的意(yì)思和体会(huì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

随风(fēng)潜入夜润(rùn)物(wù)细无声的意思形容老师,随风(fēng)潜入夜(yè)润(rùn)物细无声的意思(sī)是什么的短视频

  原(yuán)文

  好雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物(wù)细(xì)无声(shēng)。

  野(yě)径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿(shī)处,花重锦官城(chéng)。

注释

  好雨:指(zhǐ)春雨,及时的(de)雨(yǔ)。

  乃:就(jiù)。

  发生:催发植物生长(zhǎng),萌(méng)发(fā)生长。

  潜:暗暗地,静悄悄地。

  润(rùn)物:使植物(wù)受到雨水的滋(zī)养(yǎng)。

  野径:田野间的小路。

  俱:全(quán),都。

  江船:江面上的渔船(chuán)。

  独:独自,只有。

  晓:清晨。

  红湿处(chù):指带有(yǒu)雨水的(de)红(hóng)花的地(dì)方。

  花(huā)重(zhong)(第四声):花因沾着雨(yǔ)水,显(xiǎn)得饱满(mǎn)沉(chén)重的样子。

  锦官城: 故址(zhǐ)在(zài)今(jīn)成都市南,亦称锦城。

  三(sān)国(guó)蜀汉管(guǎn)理织锦之(zhī)官驻此,故(gù)名。

  后人又用作(zuò)成都(dōu)的(de)别称。

  也代成都(dōu)。

作者简介

  杜(dù)甫(712-770),字子美,自(zì)号(hào)少(shǎo)陵野老,世称“杜工部”、“杜(dù)少陵”等(děng),汉族,河南府(fǔ)巩县(今河(hé)南省巩义市)人,唐(táng)代伟大(dà)的现(xiàn)实主义诗人,杜甫(fǔ)被世人(rén)尊为“诗圣”,其诗被称为“诗(shī)史(shǐ)”。

  杜(dù)甫与李白合称“李杜(dù)”,为了(le)跟(gēn)另外两位诗人李商隐与杜牧(mù)即“小李杜”区别开(kāi)来,杜甫与李(lǐ)白又(yòu)合称(chēng)“大李杜(dù)”。

  他忧国忧(yōu)民,人格(gé)高尚,他的约1400余首诗被(bèi)保(bǎo)留了下(xià)来,诗艺(yì)精湛,在中国古典诗(shī)歌中备受推崇,影响深远。

  759-766年(nián)间曾居成都,后世(shì)有杜(dù)甫草堂纪念(niàn)。

赏析(xī)

  这是一首描(miáo)绘春夜雨景、表现喜悦心(xīn)情的名作。

  诗中将春(chūn)夜喜雨拟人(rén)化文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释了,诗人夸赞(zàn)这雨是“好雨”,说它“知时节”,懂得(dé)客观需要。

  难道(dào)不是吗?春(chūn)天里,万物萌(méng)芽勃发(fā),正需要雨露的滋润,雨就下了(le)起来。

  这首《春夜喜雨》,将雨描绘得不(bù)仅切夜(yè)、切春(chūn),而(ér)且还道出了(le)典型春雨的、也(yě)就是“好雨(yǔ)”的高尚(shàng)品格,表现了诗文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释人的、也是一切“好人”的高尚人格。

  诗题中的“喜”字虽(suī)然在(zài)诗文中没有露(lù)面,但从(cóng)字里行间,都(dōu)洋(yáng)溢(yì)着诗人欢(huān)喜之情。

  从欢(huān)喜到情不自(zì)禁地想象:明天必定会春色满城。

“随风潜入夜,润物细无声”的意思(sī)是(shì)什(shén)么(me)?

  “随(suí)风潜入夜,润物细(xì)无(wú)声”的(de)意思(sī)是:春雨随着春风在夜里悄悄地落(luò)下,悄然无声(shēng)地滋润(rùn)着大地万物(wù)。

  “润物细无声”现(xiàn)在(zài)还(hái)可(kě)以用来形容教育者使受教育(yù)者(zhě)在潜移默化(huà)中受教(jiào)育,受(shòu)熏陶。

  “随风潜入夜,润(rùn)物细(xì)无声”出(chū)自唐代(dài)杜甫的棚碧《春夜喜雨(yǔ)》。

  该诗全(quán)文(wén)为:“好雨知时节,当春(chūn)乃发生。

  随(suí)风潜入夜,润物细(xì)无声。

  野径云俱黑,江船(chuán)火(huǒ)独明。

  晓看红湿(shī)处,花重锦官城”。

  这首诗(shī)的意思是:及时的雨好像知道时节似的(de),在春天来到的时候就伴着(zhe)春风在夜晚悄悄(qiāo)地下起来(lái),无声地滋润(rùn)着万物。

  田野小径(jìng)的天空一(yī)片昏黑,唯(wéi)有江边渔船上的一点渔火(huǒ)放射出一线(xiàn)光芒,显得(dé)格外明亮(liàng)。

  等天亮的时候,那潮湿的泥土(tǔ)上必定布(bù)满了红色的花瓣,锦官城的(de)大街(jiē)小巷也一定是一片万(wàn)紫千(qiān)红的(de)景(jǐng)象。

  这首诗写于(yú)上元(yuán)二年(nián)(公元761年)春悔卖(mài)。

  作(zuò)此诗时,杜甫(fǔ)已在成都(dōu)草(cǎo)堂定居两年(nián)。

  此时的杜甫种菜养花,与农民(mín)交往,对春雨之情很深(shēn),因而写(xiě)下了(le)这(zhè)首描(miáo)写春(chūn)夜降雨、润泽万物的美景诗作。

  这首诗(shī)的作者(zhě)杜(dù)甫是唐代(dài)伟大(dà)的现实主义诗人,杜甫字子美,自(zì)号少陵碧和逗野老(lǎo),世称“杜工(gōng)部”、“杜少陵(líng)”等,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被(bèi)称为“诗史”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=