橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读训读的解释是问什(shén)么是(shì)音读(dú)?什么是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一般都(dōu)会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音(yīn)读训读的(de)解释(shì)以(yǐ)及音读训读的解(jiě)释(shì)是(shì)什么,音读训读的解释和(hé)意思,音(yīn)读训读(dú)的解释,音读训读对照表,音(yīn)读(dú)和训读是什(shén)么(me)意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  问(wèn)什么是音(yīn)读?什么是训读?答简(jiǎn)单(dān)来说(shuō),每个汉字一般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读(书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么dú)法(fǎ),一种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿(fǎng)汉(hàn)字的(de)读(dú)音,按照这(zhè)个汉字从中国传(chuán)入(rù)日(rì)本的时候的读(dú)音(yīn)

  来发音。

  根(gēn)据汉(hàn)字传(chuán)入的(de)时代和来源地的不同,大致可(kě)以分(fēn)为“唐(táng)音(yīn)”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这些(xiē)汉字的发(fā)音和现代汉语中(zhōng)同一(yī)汉字(zì)

  的发音已经有(yǒu)所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语的(de)固有(yǒu)词汇(huì)。

  “训读”是按照日(rì)本固(gù)有的语言(yán)

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇多是(shì)表达日本(běn)固有事物(wù)的固有(yǒu)词汇等。

  有(yǒu)不少汉字具(jù)有(yǒu)两

  种以上的“音读(dú)”音和“训(xùn)读”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和(hé)音读是(shì)什(shén)么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之(zhī)日(rì)本固有同义语(yǔ)汇的读音。

  所以训(xùn)读只(zhǐ)借用汉字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语(yǔ)中按照日语对汉语的(de)译(yì)音读出来,叫(jiào)音读同一个汉字在日(rì)语中可能有不止(zhǐ)一种读法,是由(yóu)于其在不同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收了当时(shí)汉字的(de)发音。

  每个汉字一般(bān)都会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么字(zì)具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(训(xùn)読)是以日(rì)语固有(yǒu)的发(fā)音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身的好(hǎo)耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音等)有很大的不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有(yǒu)之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一般认(rèn)为(wèi)现代(dài)“韩语(yǔ)不(bù)存(cún)在(zài)训读(dú)”。

  但近(jìn)代以前曾有乡札、吏读、口诀(jué)等(děng)类似(shì)日本万叶(yè)假名的标记法存在,充分利(lì)用这些(xiē)汉(hàn)字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对(duì)某些的汉(hàn)字,这(zhè)意味(wèi)着相关“汉语传入(rù)以(yǐ)前的(de)朝鲜的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现(xiàn)如今(jīn)除了在语言(yán)学与语源论等进行讨论以外,日常言语已经不再(zài)使用。

  但是“串书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么”“钊(zhāo)”等为例外存(cún)在的(de)训读(dú)。

  “串”读作“”的(de)情(qíng)况(kuàng)下(xià)意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况(kuàng)下意(yì)思为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使用本(běn)来的意思,这(zhè)类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

评论

5+2=