橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积

朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官(guān)僚的(de)讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越(yu朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积è)妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平(píng)朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液(yè),便(biàn)接到(dào)官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安(ān)民(mín)了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言(yán)通达(dá)后以匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了(le)。

  每(měi)次(cì)想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积

评论

5+2=