陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教(jiào弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是(shì)什(shén)么(me)道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗>戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口(kǒu)声声教弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥(chì)说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代(dài)表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了