远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是(shì):相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么(me)意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以及远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不(bù)逊近则怨,前一句是(shì)什么(me)?,远则(zé)怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会(huì)看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”的说(shuō)话(huà)对象(xiàng)是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特(tè)指“人主”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身(shēn)边(biān)人,小人则是(shì)与君子之道相违背(bèi)之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨(yuàn)的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此(cǐ)句的原文为(wèi)子曰(yuē):“唯(wéi)女子与键帆小人(rén)为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾(qiè)侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受(shòu)命于天”。
通常(cháng)是解(jiě)作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认(rèn)为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平(píng)权的现代(dài)受到了很多抨击,被认(rèn)为是歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论(lùn)语》中的一(yī)些章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核(hé)心没有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引(yǐn)发(fā)误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究(jiū)竟是(shì)否泛指女(nǚ)性。
kind用法固定搭配,kind用法总结其实(shí),即便(biàn)本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔(kǒng)子所(suǒ)观(guān)察到的、当(dāng)时(shí)社会和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会形态和(hé)文化背景差(chà)异巨大,而这些因素对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的作用。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则(zé)怨,前一句是(shì)什么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象(xiàng)是“君子(zi)”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子(zi)之道相违背之人(rén)。
近(jìn)则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯(kěn)定或无实义(yì)。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也”这(zhè)句(jù)话,在主张男女平(píng)权的现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被认(rèn)为(wèi)是(shì)歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字(zì)面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容(róng)易引(yǐn)发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在(zài)于(yú)“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子(zi)”确(què)实(shí)是泛指女性,那也(yě)是(shì)指孔子所观(guān)察到(dào)的(de)、当(dāng)时社会和文(wén)化背景中的(de)特定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以要(yào)强调这一点,是因(yīn)为古代与(yǔ)现代的(de)社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有决定kind用法固定搭配,kind用法总结性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kind用法固定搭配,kind用法总结
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了