橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特(tè)征(zhēng)和(hé)特(tè)点(diǎn)是什么用英(yīng)语来描述?狮子体型大,躯体(tǐ)均匀,四肢中长,趾(zhǐ魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段)行性的。魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段>关于狮(shī)子的特征和特(tè)点是(shì)什么用英语来描述(shù)以及狮子的特征和特点(diǎn)是什么用英语来描(miáo)述,狮(shī)子的特(tè)征和特点(diǎn)是(shì)什么50字(zì),狮(shī)子的特征和特点是什么拼音版,狮子的特征和(hé)特点是什么意思,狮子的特(tè)点有什么(me)特(tè)征等(děng)问题,农(nóng)商网将为你整理以(yǐ)下的生(shēng)活(huó)知识:

狮子是猫科还是犬科

  狮子是猫科的(de)。

  狮子(zi),是食肉目猫(māo)科豹属的(de)大型(xíng)猛兽。其身体柔韧、强壮、胸(xiōng)部厚(hòu)实(shí);

  有短而(ér)坚(jiān)硬(yìng)的头(tóu)骨和下颚,易于捕食猎物;狮子的舌头(tóu)上长有很多坚硬的(de)、向里弯曲的突起物,有利于其进(jìn)食和梳(shū)理皮毛。

狮子的特征(zhēng)和特(tè)点是(shì)什么用英(yīng)语来描述

  狮子体型大,躯(qū)体(tǐ)均匀,四肢中(zhōng)长,趾行性。

  头大而圆,吻(wěn)部较短,视(shì)、听、嗅觉均很(hěn)发(fā)达。

  狮子的头部巨大,脸型颇宽,鼻骨较长,鼻头是黑色的。

  狮(shī)的耳朵比较(jiào)短,耳(ěr)朵很圆,母(mǔ)狮的耳朵基本是短短的(de)半圆(yuán),而美洲狮的耳朵(duǒ)则比较长,耳尖也比较尖。

  狮子的前(qián)肢比后肢更(gèng)加(jiā)强(qiáng)壮(zhuàng),它们的(de)爪子也很宽。

  狮子是食(shí)肉目(mù)、猫科、豹属的大型猛兽。

  简(jiǎn)魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段称狮(shī),中国古(gǔ)称狻猊。

  是(shì)一种生存在非洲与亚洲的大型(xíng)猫科动(dòng)物,是现(xiàn)存平(píng)均(jūn)体重最(zuì)大(dà)的猫科(kē)动物,也是在(zài)世(shì)界上唯一一种雌雄(xióng)两态的猫科动物(wù)。

  生活在热带(dài)稀(xī)树草(cǎo)原(yuán)和草(cǎo)地,也出现于灌木和旱林。

  肉食,常(cháng)以伏(fú)击方式捕杀其他(tā)温血(xuè)动(dòng)物。

  分布于非洲草(cǎo)原(yuán)、亚洲印度。

  在野外狮子活(huó)10到14年,圈养下(xià)更长寿,一般达二十余年。

狮子的生活习(xí)性用英语表达(dá)并(bìng)有(yǒu)翻译

  狮子的生活习(xí)性(xìng)的英文:Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习(xí)性

  例句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早起的习惯(guàn)。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得不(bù)忍受他(tā)的坏(huài)习惯。

  短语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎礼仪的(de)习惯(guàn)

  3、foreign habit 异国风尚(shàng)

  4、funny habit 可笑的习惯

  5、general habit 普通的习惯

扩(kuò)展资料

  词(cí)语用法

  1、habit的意(yì)思(sī)是“习惯”,指某(mǒu)人有规律地(dì)经(jīng)常(cháng)做某事,如(rú)咬指甲、抽烟(yān)等(děng),由于(yú)这种动作反复地做,久(jiǔ)而久之形(xíng)成(chéng)习惯或习性,做时不用思索(suǒ)。

  有(yǒu)时也可指动植(zhí)物的“习性”。

  既可用作可(kě)数名(míng)词(cí),也可用作不可数名词。

  2、habit有(yǒu)时也可表示“妇女的(de)骑装,教士、修女等的服装”,在美国口(kǒu)语里还(hái)有“毒瘾”的意思(sī)。

  3、habit后的定(dìng)语可用“of v -ing”形式,但(dàn)不可用to- v 。

  注(zhù)意当句中(zhōng)有it充当(dāng)形式(shì)主语或宾(bīn)语,而(ér)以动词不定(dìng)式作真正的主语或宾语时,该(gāi)动词不(bù)定式(shì)可以置于(yú)补语habit之后。

  词汇搭配(pèi)

  1、good habit 好(hǎo)习惯

  2、luxurious habit 奢(shē)侈(chǐ)的(de)习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老习惯(guàn)

  5、personal habit 个人(rén)习惯

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=