橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

  手握日月摘星辰,世间无(wú)我这般人,李白的诗一剑霜(shuāng)寒(hán)十(shí)四州是(shì)手(shǒu)握日(rì)月摘星辰全诗内容是(shì):危楼高百尺(chǐ),手可(kě)摘(zhāi)星辰的。

  关(guān)于手握日(rì)月摘(zhāi)星辰(chén),世间无我这般人,李白的诗一(yī)剑霜寒十四(sì)州以及手(shǒu)握日(rì)月摘星辰,世间(jiān)无我这(zhè)般人,李白最霸气的十首(shǒu)诗,李白的诗(shī)一剑霜寒十(shí)四州,少年自当扶摇(yáo)上,揽(lǎn)星衔月逐日光,李白诗词将进酒(jiǔ)等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

手握日月摘星辰,世(shì)间无我(wǒ)这般(bān)人,李白的(de)诗(shī)一(yī)剑霜寒十四州

  手握日月(yuè)摘(zhāi)星辰全(quán)诗内容是(shì):

  危楼(lóu)高百尺(chǐ),手可(kě)摘星辰。

  不(bù)敢高声语,恐惊天上人(rén)。

  出自唐代李白《夜宿山寺(sì)》。

  译文:

  山(shān)上(shàng)寺院好(hǎo)似有百丈(zhàng)之高(gāo),站在上(shàng)边(biān)仿佛都能摘(zhāi)下星辰(chén)。

  不敢高(gāo)声(shēng)说话,唯恐惊(jīng)动了天上的仙人。

  注释:

  1、宿:住,过夜。

  2、危楼(lóu):高楼,这里指(zhǐ)山顶的(de)寺庙。

  危:高。

  3、百尺:虚指,不是实(shí)数,这里形容楼很高。

  4、星(xīng)辰:天上的星星统称。

  5、语:说话。

  6、恐(kǒng):唯恐(kǒng),害怕(pà)。

  惊:惊动。

  赏析(xī):

  这是一首纪游写景的短诗。

  诗的内容记(jì)录了李白夜游寺庙的(de)有趣经历(lì)。

  全诗没有(yǒu)一个生僻字,从头(tóu)到尾用(yòng)“夸张”的(de)手法,形象而(ér)又逼真地(dì)写出了山寺之(zhī)奇高,星夜(yè)之奇(qí)妙。

   “危楼(lóu)高(gāo)百尺,手可摘星辰(chén)。

  ”这两句是写山寺之高。

  第一句正(zhèng)面描绘(huì)寺楼(lóu)的(de)峻峭(qiào)挺(tǐng)拔、高耸入云。

  发(fā)端一个“ 危 ”字,倍显突兀(wù)醒目(mù),与“高”字在同句中的巧妙组合(hé),就确(què)切(qiè)、生动、形(xíng)象地将(jiāng)山寺(sì)屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋(lín)漓尽(jǐn)致地描摹了出来。

  次句(jù)以极其夸张的技法来烘(hōng)托山寺之高耸云霄。

  字字将读者的审美视(shì)线引向星汉(hàn)灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒(hán)”的感慨,反给人旷阔感(gǎn),以星夜的美丽引(yǐn)起人们对高耸入云的“危楼”的(de)向往。

   “不敢高声语,恐(kǒng)惊天上人。

  ”两句,“不敢”写出了(le)作(zuò)者夜临“危楼”时的(de)心理(lǐ)状(zhuàng)态,从诗人“不敢”与(yǔ)深“怕”的心理中(zhōng),读者完全(quán)可以想(xiǎng)象到(dào)“山寺(sì)”与“天上人(rén)”的相距之近(jìn),这样,山寺之高也(yě)就不(bù)言自明(míng)了。

   诗人(rén)用夸张的艺术手法,描绘了山寺的(de)高耸,给人以丰富的联想。

  山上的(de)这座楼好像有一百尺(chǐ)高,诗人站在楼(lóu)顶(dǐng)就可以用手摘下天上的星星。

  在这儿都不(bù)敢大声说话,唯(wéi)恐惊动了(le)天上的仙人。

   此诗语言自然朴(pǔ)素,却(què)形象(xiàng)逼真(zhēn)。

  全诗无一生僻字(zì),却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世(shì)佳作。

  诗人借(jiè)助大胆想(xiǎng)象,渲(xuàn)染山寺之(zhī)奇高,把(bǎ)山寺(sì)的高耸(sǒng)和夜晚的恐惧写(xiě)的很逼真,从(cóng)而将一座(zuò)几乎(hū)不可想象(xiàng)的宏(hóng)伟建筑展现在(zài)读者面前(qián),给人身(shēn)临其(qí)境的感觉。

  摘星辰、惊(jīng)天人,这些仿佛是童稚(zhì)的想法,被诗人信手(shǒu)拈来,用(yòng)入诗中,让人顿感情趣(qù)盎然,有返璞(pú)归真(zhēn)之妙(miào)。

   李白(bái)的(de)诗风(fēng)豪放雄健,想象极其(qí)丰富,语言自然婉转,音律富于变(biàn)化(huà)而又(yòu)和谐统一(yī),具有(yǒu)浓郁的浪漫(màn)主义(yì)色(sè)彩。

  此诗(shī)寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现(xiàn)出了人在高处的(de)愉悦、豪放、可爱、率直。

  创作背景:

  这首《夜(yè)宿山寺》,一般认为是李白(bái)的作品(pǐn),在湖北省黄梅(méi)县所(suǒ)作,写的是黄梅县蔡山峰顶(dǐng)山(shān)的江心(xīn)寺。

  但还有多篇题(tí)目(mù)与(yǔ)内(nèi)容均(jūn)与此诗相(xiāng)近的诗歌传世,如《题峰顶寺(sì)》中“夜(yè)宿峰顶寺,举手扪星辰。

  不敢高声(shēng)语,恐惊(jīng)天上人”(译文:夜间住在峰顶寺内,一举(jǔ)手就(jiù)可以摸到天(tiān)上的星星(xīng)。

  不敢高(gāo)声说话,唯恐声音(yīn)太大会惊动(dòng)天(tiān)上的神仙)等,其作(zuò)者署名也(yě)相当复杂,有李(lǐ)白、王(wáng)禹(yǔ)偁、杨亿、晏(yàn)殊(shū)、孟观(guān)等(děng)多种(zhǒng)说法(fǎ)。

  作者简介:

  李白(701—762年),字(zì)太白(bái),号青莲居士。

  是屈原之(zhī)后最(zuì)具(jù)个(gè)性特色、最伟大(dà)的浪(làng)漫(màn)主义(yì)诗人。

  有“诗仙”之美(měi)誉(yù),与杜甫并称“李杜”。

  其(qí)诗(shī)以抒情为主,表现(xiàn)出蔑视权贵的傲(ào)岸精神,对(duì)人民(mín)疾(jí)苦表示同情(qíng),又善于描绘自然景色,表达(d范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音á)对祖(zǔ)国(guó)山(shān)河的热爱。

  诗风(fēng)雄奇(qí)豪(háo)放(fàng),想像丰富,语言流转自然(rán),音律和(hé)谐(xié)多(duō)变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成(chéng)其特有的(de)瑰(guī)玮绚烂的色彩,达到盛唐(táng)诗歌(gē)艺术的巅峰。

  存(cún)世诗(shī)文千(qiān)余(yú)篇,有《李太白集》三十(shí)卷。

手(shǒu)握日月摘(zhāi)星辰全诗?

  该(gāi)句出自(zì)家三少的作品《神印王(wáng)座》伊莱唯乱闹克斯(sī)说出(chū)的(de)诗(shī)句(jù),全诗如下(xià):

  手握(wò)日月摘星辰 , 世间无我这般人。

   

  脚踏(tà)阴(yīn)阳定(dìng)乾坤(kūn) , 荒古至今我(wǒ)为尊。

  译(yì)文:

  双(shuāng)手(shǒu)的力量范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音可以握住太阳月亮(liàng)和星星,人世间再也没有第二个似我这样的(de)人。

  双脚(jiǎo)一边(biān)踏阴一边踏(tà)阳可以扭定乾坤,从荒古到(dào)如今只(zhǐ)有我(wǒ)足够(gòu)称尊称王。

  扩展资料(liào):

  伊莱克斯原(yuán)是圣(shèng)魔大陆辉煌年代的光明(míng)之子,被龙皓晨和采儿的感(gǎn)情所悟(wù),最终指罩(zhào)将永(yǒng)恒之心给了(le)龙皓(hào)晨使其复活,离(lí)开了圣魔大陆的位面。

  神识碎片来到斗罗大(dà)陆,于星斗大森林和霍雨浩相遇(yù),继而帮助霍(huò)雨(yǔ)浩(hào)斩(zhǎn)杀死(sǐ)神使者(zhě),助霍雨浩收复(fù)噬(shì)灵刻刀(dāo),将其净化为生灵之金,神识寄(jì)宿于霍雨浩的(de)生灵之眼。

  因为万载(zài)寒冰(bīng)玉髓床导致霍雨浩体(tǐ)内雪丹被点燃(rán)而燃烧神识碎(suì)片将雪帝转(zhuǎn)化为(wèi)魂灵后死(sǐ)亡,化为陪颂霍雨浩(hào)的(de)第三武(wǔ)魂(hún)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=