橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码

腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文(wén)翻译以(yǐ)及于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì)卒为良民,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不(bù)责(zé)盗于令仪的(de)性格特(tè)点(diǎn)等问(wèn)题(t腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码í),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家(jiā)行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪(yí)又(yòu)叫他(tā)回来,盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭(cán)愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令(lìng)仪是名善士。

  于令(lìng)仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优秀的(de)子侄辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于(yú)效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进(jìn)士,后来,他们(men)于家(jiā)是曹南一(yī)带的名(míng)门望(wàng)族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻(lín)舍子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言(yán)与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常(cháng)富(fù)足。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一(yī)向很少做(zuò)错(cuò)事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他(tā)想(xiǎng)要什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上带着十腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码贯(guàn)铜(tóng)钱回去,恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的(de),留下钱财,到(dào)了(le)明(míng)天再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之(zhī)

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 腰围63是多少尺码,腰围63是多大尺码

评论

5+2=